请输入您要查询的英文单词:

 

单词 gaelic
释义

Gaelicn.adj.

Brit. /ˈɡeɪlɪk/, /ˈɡalɪk/, U.S. /ˈɡeɪlɪk/
Forms:

α. 1700s Gallic, 1700s Gâlic, 1700s–1800s Galic; also Scottish pre-1700 1700s Galick, 1700s Gailic, 1700s Gallick, 1700s Gaulic, 1900s Gaalic, 1900s Gallic.

β. 1700s– Gaelic, 1800s Gælic, 1900s– Gaelig (nonstandard); also Scottish 1700s Gaelick, 1700s Gelic, 1700s Gelick, 1800s Gaëlic.

γ. 1700s– Gaedhlic (now nonstandard).

δ. Scottish 1900s– Gaidhlig, 1900s– Gàidhlig, 1900s Gaidhealic.

Origin: Of multiple origins. Partly a borrowing from Scottish Gaelic. Partly formed within English, by derivation; chiefly partly modelled on an Irish lexical item, and partly modelled on a Manx lexical item. Etymons: Scottish Gaelic Gàidhlig ; Gael n., -ic suffix.
Etymology: Originally (i) (chiefly in α. forms, with the pronunciation /ˈɡalɪk/) < Scottish Gaelic Gàidhlig (Early Irish Goídelc : see note); in β. forms with remodelling after Gael n. + -ic suffix. In later use (ii) (in β. forms, especially when pronounced as /ˈɡeɪlɪk/) probably also partly directly < Gael n. + -ic suffix, chiefly after Irish Gaeilge and Manx Gaelg (see note). Compare also earlier Erse adj.Early Irish Goídelc (noun), denoting the language (Irish †Gaedhealg , Scottish Gaelic Gàidhlig , Manx Gaelg ) is a borrowing < the British base of Welsh Gwyddeleg , in the same sense (13th cent.) < Gwyddel Irishman (see Gael n.) + -eg , suffix forming language names (see Cymraeg n.). Current Irish Gaeilge (in the same sense) apparently originated as an oblique form of †Gaedhealg : see Gaeilge n. Compare also Early Irish goídelach (adjective) (culturally) Gaelic, Gaelic-speaking (Irish Gaelach , Scottish Gaelic Gàidhealach ) < Goídel + -ach , suffix forming adjectives. Variant forms and pronunciation. The α. forms reflect the most common pronunciation in Scotland (/ˈɡalɪk/), which in turn reflects the pronunciation of Scottish Gaelic Gàidhlig ; the δ. forms show the Scottish Gaelic spelling being adopted for the broadly homophonous English word (usually, but not exclusively to denote the Scottish Gaelic language). The β. forms can now be pronounced either way, with /ˈɡeɪlɪk/ being the most common pronunciation outside Scotland, with the English diphthong being closer to the long // in the Irish and Manx language names. Syntax. In use as a language name with definite article (see sense A. 1) apparently after corresponding uses in the respective languages (Irish, Scottish Gaelic, and Manx); compare also the adj. 6. Earlier parallels. Compare the following earlier passage from a Scottish source, although it is unclear whether the language name should be interpreted as showing the Scots word or its Scottish Gaelic etymon (written phonetically):a1525 Scottis Originale in W. A. Craigie Asloan MS (1923) I. 185 His son..gathelos efter quhom our langag Is callit galeig [a1530 Royal Gayelige]. Compare also the following passage, which appears to reflect an isolated earlier borrowing of the Scottish Gaelic language name, probably borrowed at a time when the internal dh was still pronounced as a dental fricative /ð/, and transmitted in writing from that period (see the discussion at Gael n.):1596 J. Dalrymple tr. J. Leslie Hist. Scotl. (1888) I. 73 Quhilke..commounlie is called..the Gathelik toung [L. Gathelica lingua], albeit corrupetlie. Compare also the following, even earlier passage (with reference to Ireland), ultimately based on a Latin passage in Gerald of Wales (12th cent.), who cites the Irish language name as gaidelach (apparently reflecting the Irish adjective cited above):a1387 J. Trevisa tr. R. Higden Polychron. (St. John's Cambr.) (1865) I. 345 Me seith þat þese Gathleus made þe Irische langage and cleped hit Gathelaf [c1410 BL Add. Gaithelaf; ?a1475 anon. tr. Gaitelaf; L. Gaythelaf, v.rr. Gaitelak, Gaitelaf], as it were a langage i-gadered of alle langages and tonges.
A. n.
1. Frequently with the. Any of the three Goidelic languages spoken in Ireland, Scotland, and the Isle of Man (or variations of these as spoken in diasporas, esp. in North America).
a. Scottish Gaelic.
ΘΚΠ
the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [noun] > Indo-European > Celtic > Goidelic > Scottish
ScottisheOE
Scotsa1500
Irish1508
Erse?a1513
Scotch1612
Gaelic1652
Scots Gaelic1753
Scotch Gaelic1763
Scottish Gaelic1800
1652 T. Urquhart Παντοχρονοχανον 29 Our Scots-Irish language is termed Galick, as they from Galicia.
1753 J. Man Censure & Exam. Ruddiman's Philol. Notes i. 13 They please themselves with the term Gael, and call their own language Gaelic.
1775 J. Boswell Let. 18 Feb. in Life Johnson (1791) I. 455 It is affirmed, that the Gaelick (call it Erse or call it Irish,) has been written in the Highlands and Hebrides for many centuries.
1803 Gazetteer Scotl. at Inverness-shire The Gaelic is the language of the people.
1876 J. Grant Hist. Burgh Schools Scotl. ii. xiii. 372 (note) Children who can only speak Gaelic.
1922 Cent. Mag. Apr. 804/2 A rowan tree with its red berries,—crann caorthainn they call it in Gaidhlig.
1936 Scotsman 11 June 10/3 In the primary schools some other subjects may be taught through the medium of Gaelic.
2017 M. Rowe Outer Hebrides (Bradt Travel Guides) ii. 54 My parents insisted that only Gaelic was spoken in the house.
b. Irish.
ΘΚΠ
the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [noun] > Indo-European > Celtic > Goidelic > Irish
Irisha1387
Scottish-Irish1635
Irish Celtic1759
Gaelic1773
Irish Gaelic1778
Gaeilge1906
1773 London Chron. 3 Apr. 324/1 The vulgar dialect is called Gaedhlic.
1789 J. Pinkerton Enq. Hist. Scotl. II. vi. 138 The Lingua Scotica, was the Gaelic of Ireland.
1825 Trans. Royal Irish Acad. 14 83 Aran, so far as I can collect, means lofty or mountainous in the Gaelic.
1897 Gaelic Jrnl. 8 96/1 The influence exerted on the minds of the Irish-speakers..when they found people coming long distances..in order to learn Gaelic.
1937 Belfast News-let. 19 Apr. 9/2 Mr. De Valera has written his new Constitution for the Free State in Gaelic.
1968 Man 3 460 Areas where Gaelic was still naturally spoken.., as on Tory Island, were recently placed under a special Ministry.
2010 Corkman (Nexis) 11 Mar. A taste of Gaedhlic.
2014 Irish News (Nexis) 16 Jan. 17 The new Catholic archbishop learned to speak Gaelic from his parents and has always been a fluent speaker of the ancient tongue.
c. Manx.
ΘΚΠ
the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [noun] > Indo-European > Celtic > Goidelic > Irish > Manx
Manx1656
Gaelic1810
1810 Lit. Panorama Apr. 1402 He [sc. John Kelly] has left behind him a monument of his erudition in the Celtic, in the grammar of the ancient Gaelic, or language of the Isle of Man.
1871 E. Adams Elem. Eng. Lang. (rev. ed.) i. 2 To the latter [branch] belong the Irish Gaelic, or Erse; the Scotch Gaelic, and the Manx, or Gaelic of the Isle of Man.
1926 Jrnl. Folk-song Soc. 7 323 A Manxman would say in Gaelic ‘Tra va mee my ghuilley’ = when I was my boy.
1957 Isle of Man Examiner 3 May 18/6 The choir of his school..is deservedly famous in the south for its performances of Manx folk-songs in Gaelic.
2016 Isle of Man Today (Nexis) 20 Mar. If you get someone interested in dialect and they start using certain words, it may trigger an interest in Gaelic.
2. The Goidelic (see Goidelic adj. 2) languages spoken in Ireland, Scotland, and the Isle of Man regarded collectively as variants of a single language; the Celtic language from which these developed.
ΘΚΠ
the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [noun] > Indo-European > Celtic > Goidelic
Gaelic1781
Goidelic1877
Q1891
Q-Celtic1919
1781 J. Clark Answer to Mr Shaw's Inq. 27 When St Columba..gathered the monks into monastries, the Gaelic was the only language of Scotland and Ireland.
1826 Morning Post 18 Jan. In that language [sc. Carthaginian] we might discover something to interest and surprise us much—a curious affinity perhaps to..the more expressive and harmonious Gaelic, spoken in the North, and in the Sister Island.
1859 tr. R. de Belloguet in Archæologia Cambrensis 5 77 The Gaelic, divided into Irish, Erse, or Highland Scotch, and the Manks.
1910 Munster (Ireland) Express 26 Nov. The Gaelic spoken in Ireland, Scotland and Man is one and the same language, with slight differences of dialect and pronunciation.
1977 K. Katzner Langs. of World (1986) ii. 50 Gaelic is spoken both in Ireland and in Scotland, in two distinct varieties that are generally referred to as Irish Gaelic and Scottish Gaelic.
1992 D. MacAulay Celtic Langs. i. 2 ‘Pictish’ was superseded by the Gaelic brought in by the Irish settlers.
2007 C. Robinson & R. Ó Maolalaigh in I. Brown Edinb. Hist. Sc. Lit. I. xvii. 154 Early contact with different languages..must also, however, have been a significant factor in the development of a Scottish variety of Gaelic.
B. adj.
1. Originally: designating the Celtic language spoken in Scotland, or of the words and other linguistic features constituting it; of or relating to this; (of a literary composition, speech, etc.) written or spoken in this language. In later use also with reference to Irish and Manx, or all three regarded collectively as variants of a single language.
ΘΚΠ
the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [adjective] > Indo-European > Celtic
Celtic1590
Gaelic1741
1741 A. MacDonald (title) A Galick and English Vocabulary.
1753 J. Man Censure & Exam. Ruddiman's Philol. Notes iii. 105 The Gaelic or Welsh language.
1787 R. Burns Let. Dec. (2001) I. 179 It was the tune of a Gaelic song.
1828 W. Scott Fair Maid of Perth iv, in Chron. Canongate 2nd Ser. III. 69 We have not a Gaelic word by which we can even name a maker of gloves.
1853 Proc. Royal Irish Acad. 1850–3 5 171 This royal bard, who is so much spoken of by our old Gaedhlic writers.
1875 U. J. Bourke Aryan Origin Gaelic Race & Lang. iv. 77 The scope of the present work regards the living Gaelic language of Connacht.
1934 Studies 23 713 Mr Carmichael Watson, the son of two distinguished Gàidhlig scholars.
1979 Washington Post 6 July a12/5 A Celtic congress of representatives from these regions holds regular meetings devoted in part to reviving the Gaelic languages.
2004 N. Berdichevsky Nations, Lang. & Citizenship xii. 146 Throughout much of the eighteenth century attempts were made by the authorities to suppress the native Gaelic language of the highlands.
2. Designating the Gaelic-speaking people of Ireland, Scotland, or the Isle of Man, considered as a cultural group; of, relating to, or associated with these people or their culture.
ΘΚΠ
the world > people > ethnicities > Celtic people > [adjective] > Gaels
Erse1425
Scots?c1450
Gaedhelian1724
Gadhelica1773
Dalriadan1788
Dalriadic1789
Gaelic1807
Dalriad1811
Goidelic1874
1807 Literary Panorama Dec. 477 The following description of the manners of the Gaelic people, proves that they stood in need of great additional restraints, both civil and religious.
1852 ‘Native of South Britain’ Sketch of Highlanders & Highlands 25 What information we possess about the bagpipe is curious and interesting. Although a very ancient instrument, the Gaelic nations do not appear to have been much acquainted with it.
1903 P. W. Joyce Social Hist. Anc. Ireland I. i. 7 Many ancient Gaelic customs that have died out..in Ireland, are still preserved, with most of their antique features, in the Islands and Highlands of Scotland.
1962 Cork Examiner 15 Mar. 11/7 T.V. is the greatest enemy of Gaelic culture.
2003 M. A. Lyons Franco-Irish Relations Introd. 24 Some of the populace at large were exposed to unprecedented direct contact with large numbers of Gaelic men, women and children.
2017 Sligo Champion (Nexis) 16 May (News section) 53 Handball was one of the many Gaelic sports being demonstrated.

Compounds

C1. Compounds of the noun.
Gaelic speaker n.
ΚΠ
1822 Irish Soc. London 23 For 400,000 Gælic speakers, in the Highlands and the Hebredes, 50,000 Bibles and Testaments [have been provided].
1927 Times 24 Oct. 14/4 From childhood he was a Gaelic speaker.
2005 Dunoon Observer & Argyllshire Standard 15 July 10/2 Bòrd na Gàidhlig have launched an initiative which will create new employment opportunities for Gaelic speakers throughout Scotland.
Gaelic-speaking adj.
ΚΠ
1832 Morning Post 2 Jan. The principle of common sense and justice..on which the Welsh and the Gaelic speaking people have been morally instructed with much success.
1926 Brit. Med. Jrnl. 10 July 81/1 A Gaelic-speaking nurse from Glasgow had spent some months in St. Kilda..but after she left no successor could be found.
2017 Scotsman (Nexis) 8 Aug. The Carolinas were home to the largest Gaelic-speaking communities outside of Scotland.
C2. Compounds of the adjective.
Gaelic coffee n. a drink of coffee mixed with Irish whiskey, now typically sweetened and served in a glass with cream on top; = Irish coffee n. at Irish adj. and n. Compounds 3.
ΘΚΠ
the world > food and drink > drink > coffee > [noun] > coffee with spirits
Gloria1845
mazagran1871
Irish coffee1875
coffee royal1921
Gaelic coffee1946
1946 Irish Times 26 Apr. 4/2 Sixteen-handed reels and those other boons which come under the term ‘customs’—stirabout, potheen, gaelic coffee, putting elderly farmers down wells.
1967 J. B. Priestley It's Old Country iii. 29 She invited him to take Gaelic coffee in her sitting room.
2014 Chester Chron. (Nexis) 18 Dec. (News section) 6 The fact that we ran out of mulled wine, Gaelic coffee and every last home made mince pie suggests that this has become a very popular event in the city.
Gaelic football n. a form of football originating in Ireland, with two competing teams of fifteen players, in which the ball is kicked or punched between team members, with the object of conveying it over the opposition's crossbar (scoring one point) or into their goal net (scoring three points).
ΘΚΠ
society > leisure > sport > types of sport or game > ball game > football > other forms of football > [noun]
Gaelic football1886
football1887
touch1936
murderball1976
futsal1987
1886 Freeman's Jrnl. (Dublin) 26 Apr. 6/7 The Gaelic Football and Hurling Festival at Thurles to-day attracted an enormous attendance.
1949 C. Graves Ireland Revisited ix. 81 Next day I had the opportunity of watching Gaelic football. At first sight it looked exactly like Association Football.
2017 Irish Independent (Nexis) 10 Apr. (News section) 63 It was a victory founded on the best traditions of Kerry football—which is to say on the best traditions of Gaelic football.
Gaelic League n. (with the) an organization founded in 1893 with the aim of reviving and promoting Irish language and culture through the provision of Irish language media, classes, etc., and through public campaigns for greater recognition of and government support for the language; cf. Gaelic revival n.The organization is now generally known by its Irish name, Conradh na Gaeilge.Forerunners of this organization included the Society for the Preservation of the Irish Language (founded in 1876) and the Gaelic Union (founded in 1880).
ΚΠ
1893 Irish Times 30 Aug. 6/2 The Gaelic League. Under this name an organisation has within the past few weeks been formed..to further and popularise the movement for the preservation of the Irish language.
1901 W. B. Yeats Let. mid-July (1994) III. 89 Discussing plans for the Pan Celtic Congress..; questioning Hyde about the Gaelic League's attitude towards it.
1972 R. Kee Green Flag ix. 452 The words [Sinn Fein] had..been the early motto of the Gaelic League.
2013 E. Ní Mhuircheartaigh in T. Herron Irish Writing London II. vi. 81 Among the stated aims of the Gaelic League were the conservation of spoken Irish and the cultivation of a modern literature in Irish.
Gaelic revival n. a resurgence of interest in and appreciation of Gaelic and Gaelic culture; originally and chiefly that which occurred in Ireland during the late 19th and early 20th centuries. [Compare slightly earlier Celtic Revival n. at Celtic adj. and n. Compounds 1 and slightly later Irish Revival n. at Irish adj. and n. Compounds 3.]
ΚΠ
1878 Nation (Ireland) 5 Oct. 7/1 (heading) The Gaelic Revival.
1904 Monthly Rev. Nov. 182 The Gaelic revival has extended to the Highlands and even to the little Isle of Man.
1996 S. D. Cameron in C. Corbin & J. A. Rolls Centre of World at Edge of Continent 214 If you look back at the records, roughly every 20 years there's a lot of talk about a Gaelic revival.
2017 Tuam (County Galway) Herald 8 Nov. 41 He [sc. Padraic Ó Conaire] was a remarkably prolific journalist and writer, even by the standards of the Gaelic Revival.
This entry has been updated (OED Third Edition, June 2018; most recently modified version published online March 2022).
<
n.adj.1652
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/12 0:08:21