单词 | to be all hat and no cattle |
释义 | > as lemmasto be all hat and no cattle P22. North American colloquial (chiefly Politics). to be all hat and no cattle and variants: to have or cultivate a particular image or reputation which has no basis in reality; to engage in empty talk; cf. to be all mouth and (no) trousers at mouth n. Phrases 1m.Now often thought of as a phrase originating in Texas, but earliest recorded use (in the form big hat, no cattle) is attributed to American Indians in various areas of the United States. ΚΠ 1937 H. S. Johnson in Kingsport (Tennessee) Times 18 Feb. 6/5 In the mutual stately Sayonaras of distinguished columnists..the only holy kiss ever offered this celebrant by Miss Thompson was..‘big wind’. The Osages say it better, ‘big hat no cattle’. 1952 El Paso (Texas) Herald-Post 27 June 14/1 The loud talking rancher...applied to a banker for a loan. The banker asked a neighboring Indian if he regarded the rancher as a good credit risk. The Chief pondered the question a moment, and replied: ‘Big hat, no cattle’. 1979 Washington Post 4 Apr. (Sports section) d6/1 Latest bidders..were just like the rest, Charlie O propounds: ‘Big hat, no cattle.’ 1980 Washington Post 30 Mar. d8/2 His obsession with 10-gallon headpieces recalled the Texan who was ‘all hat with no cattle’. 1995 Denver Post 28 May d5/6 They refuse to succumb to the temporary trends of a political system filled with so many who are all hat and no horse. 2003 P. Alexander Man of People viii. 226 When you run ads saying you are going to take care of Social Security, my friend, that's all hat and no cattle. < as lemmas |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。