first-class ⇒ 中国家具质量上乘。 Zhōngguó jiājù zhìliàng shàngchéng. → The quality of Chinese furniture is first class.
上书
submit a statement ⇒ 工人联名上书揭发厂长贪污受贿。 Gōngrén liánmíng shàngshū jiēfā chǎngzhǎng tānwū shòuhuì. → The workers submitted a statement revealing how the plant manager had accepted bribes.
上交
hand ... in
上任
take up a new post ( pt took ) , pp taken
上升
( 往高处移 ) ascend
上午
morning
上去
( 指由低到高 ) go up
上口
flow well
上古
ancient times pl
上台
( 指舞台、讲台 ) appear on stage
上司
superior
上吊
hang oneself ( pt , pp hanged )
上告
( 告状 ) appeal ⇒ 上告法院 shànggào fǎyuàn → appeal to a higher court
上品
top grade
上场
enter ( of actors or players )
上坟
pay one's respects at a grave ( pt , pp paid )
上天
( 升空 ) launch ⇒ 人造卫星上天了。 Rénzào wèixīng shàngtiān le. → A man-made satellite was launched.
上好
top-quality ⇒ 上好的丝绸 shànghǎo de sīchóu → top-quality silk
take up a post ( pt took ) , pp taken ⇒ 企业员工竞争上岗。 Qǐyè yuángōng jìngzhēng shànggǎng. → The workers are competing for jobs.
上市
appear on the market ⇒ 明日有新股上市。 Míngrì yǒu xīngǔ shàngshì. → Tomorrow the new stock will appear on the market. ⇒ 8月桃子大量上市。 Bāyuè táozi dàliàng shàngshì. → In August, peaches are in season.
上帝
God
上当
be taken in ⇒ 数次上当之后,我不再信他的话了。 Shù cì shàngdàng zhīhòu, wǒ bùzài xìn tā de huà le. → After I'd been taken in several times, I stopped believing what he said.
上手
start
上报
( 报告 ) report ⇒ 这一紧急情况应及时上报。 Zhè yī jǐnjí qíngkuàng yīng jíshí shàngbào. → This urgent matter should be reported immediately.
( 指动作趋向 ) ⇒ 饭菜端上来了。 Fàncài duān shànglái le. → The meal was brought to the table. ⇒ 他从坑里爬上来了。 Tā cóng kēng li pá shànglái le. → He climbed out of the pit.
上流
upper reaches pl
上浮
raise
上海
Shanghai
上涨
rise ( pt rose ) , pp risen
上游
( 指河流 ) upper reaches pl
上溯
trace ... back
上演
perform
上火
( 方 : 发怒 ) get angry
上班
go to work
上瘾
be addicted to
上相
photogenic
上空
⇒ 直升机在上空盘旋。 Zhíshēngjī zài shàngkōng pánxuán. → A helicopter is hovering overhead.