develop late ⇒ 这孩子晚熟。 Zhè háizi wǎnshú. → This child is a late developer.
烂熟
( 煮得熟 ) well-cooked ⇒ 牛肉炖得烂熟。 Niúròu dùn de lànshú. → The beef is overcooked.
熟习
be skilled at
熟人
old acquaintance
熟悉
know well ( pt knew ) , pp known
熟练
skilled
熟识
get to know ⇒ 两个小孩儿很快就熟识起来。 Liǎng gè xiǎoháir hěn kuài jiù shúshi qǐlái. → The two kids got to know each other really quickly.
熟语
idiom
熟食
cooked food
眼熟
familiar
谙熟
have a good knowledge of
面熟
familiar
熟门熟路
be on one's home ground ⇒ 他对这儿熟门熟路。 Tā duì zhèr shú mén shú lù. → He's on his home ground here.
深思熟虑
careful consideration ⇒ 购房时一定要深思熟虑。 Gòufáng shí yīdìng yào shēn sī shú lǜ. → When buying a house you must give it careful consideration.
滚瓜烂熟
know by heart ⇒ 他把那首诗背得滚瓜烂熟。 Tā bǎ nà shǒu shī bèi de gǔnguā lànshú. → He knew the whole poem by heart.
熟能生巧
practice makes perfect ⇒ 你要反复练习弹钢琴,毕竟熟能生巧嘛。 Nǐ yào fǎnfù liànxí tán gāngqín, bìjìng shú néng shēng qiǎo ma. → You need to constantly practice the piano. After all, practice makes perfect.
熟视无睹
turn a blind eye to ⇒ 我们不能对不良社会行为熟视无睹。 Wǒmen bùnéng duì bùliáng shèhuì xíngwéi shú shì wú dǔ. → We can't turn a blind eye to anti-social behaviour.
瓜熟蒂落
everything works out when the time is right
耳熟能详
⇒ 这个曲子我耳熟能详。 Zhège qǔzi wǒ ěr shú néng xiáng. → I've heard this tune so many times that I know it off by heart.
轻车熟路
a piece of cake ⇒ 干这项工作,他是轻车熟路。 Gàn zhè xiàng gōngzuò, tā shì qīng chē shú lù. → This job is a piece of cake for him.
驾轻就熟
carry out a familiar task with ease
English translation of '熟'
熟
(shú)
形
(指果实) ripe
(指食物) cooked
(= 熟悉) familiar
⇒ 他对北京很熟。 (Tā duì Běijīng hěn shú.) He knows Beijing well.