one of ⇒ 他是他们班最用功的学生之一。 Tā shì tāmen bān zuì yònggōng de xuésheng zhī yī. → He is one of the hardest working students in their class. ⇒ 沈阳是中国最大的城市之一。 Shěnyáng shì Zhōngguó zuì dà de chéngshì zhī yī. → Shenyang is one of China's biggest cities.
之上
above
之下
below
之中
amid
之前
before ⇒ 项目结束之前,每个人压力都很大。 Xiàngmù jiéshù zhīqián, měigè rén yālì dōu hěn dà. → Before finishing the project, everyone was very stressed.
之后
after ⇒ 看完电影之后,他们去了附近的一家餐馆。 Kànwán diànyǐng zhīhòu, tāmen qùle fùjìn de yī jiā cānguǎn. → After seeing a film, they went to a nearby restaurant.
之间
( 指两者 ) between
反之
otherwise ⇒ 努力了我们就会成功, 反之就难说了。 Nǔlìle wǒmen jiù huì chénggōng, fǎnzhī jiù nánshuō le. → If we work hard we will succeed — otherwise we may not.
总之
⇒ 你需要找好的管理人才、财务人才,总之你一个人是不够的。 Nǐ xūyào zhǎo hǎo de guǎnlǐ réncái, cáiwù réncái, zǒngzhī nǐ yī gè rén shì bùgòu de. → You need to find a good manager and accountant — in short you can't do it all on your own.
听之任之
take a laissez-faire attitude ⇒ 我们对毒品泛滥不能听之任之。 Wǒmen duì dúpǐn fànlàn bùnéng tīng zhī rèn zhī. → We can't take a laissez-faire attitude to drug abuse.
不了了之
leave unresolved ⇒ 由于找不到嫌疑人,这个案件只能不了了之了。 Yóuyú zhǎo bù dào xiányírén, zhège ànjiàn zhǐ néng bù liǎo liǎo zhī le. → Since the suspect hasn't been found, the case simply had to be left unresolved.
不白之冤
injustice
不速之客
uninvited guest ⇒ 她是晚会上的不速之客。 Tā shì wǎnhuì shang de bù sù zhī kè. → She was an uninvited guest at the party. ⇒ 昨晚我家来了一位不速之客。 Zuówǎn wǒ jiā láile yī wèi bù sù zhī kè. → Yesterday evening we had an unexpected guest.
举手之劳
no trouble at all ⇒ “谢谢你开车送我回家。”“不客气。 举手之劳。” "Xièxiè nǐ kāichē sòng wǒ huíjiā." "Bù kèqi. Jǔ shǒu zhī láo." → "Thanks for driving me home." "You're welcome — it was no trouble at all."
久而久之
over time
乌合之众
( 贬 ) mob
乘人之危
take advantage of others' difficulties
井底之蛙
person with limited vision
付之一炬
be consumed by fire ⇒ 失恋的女孩儿把男朋友的信付之一炬。 Shīliàn de nǚháir bǎ nánpéngyou de xìn fù zhī yī jù. → The jilted girl burned all her boyfriend's letters.
付之一笑
brush off with a smile ⇒ 他把感情得失,爱与不爱都付之一笑。 Tā bǎ gǎnqíng déshī, ài yǔ bù ài dōu fù zhī yī xiào. → He treats love and loss lightly.
众矢之的
target of public criticism
兼而有之
be both ... and ... ⇒ 一次学术性与娱乐性兼而有之的活动 yī cì xuéshùxìng yǔ yúlèxìng jiān ér yǒu zhī de huódòng → an activity that is both educational and fun
取而代之
replace ⇒ 老前锋受伤了, 教练只能让替补球员取而代之。 Lǎo qiánfēng shòushāng le, jiàoliàn zhǐnéng ràng tìbǔ qiúyuán qǔ ér dài zhī. → The original forward was injured — the coach had to replace him with a substitute player.
后起之秀
⇒ 他是文学界的后起之秀。 Tā shì wénxuéjiè de hòu qǐ zhī xiù. → He's up-and-coming in the literary world.
吹灰之力
little effort ⇒ 他不费吹灰之力就通过了考试。 Tā bù fèi chuī huī zhī lì jiù tōngguòle kǎoshì. → He got through the exam with very little effort.
嗟来之食
handouts
嗤之以鼻
turn one's nose up at
多事之秋
troubled times ⇒ 今年真是多事之秋,家里接二连三地出事。 Jīnnián zhēnshì duō shì zhī qiū, jiā li jiē èr lián sān de chūshì. → This year we've had really troubled times - our family has had one problem after another.
天之骄子
child of good fortune
天壤之别
poles apart ⇒ 我们之间的信仰有着天壤之别。 Wǒmen zhījiān de xìnyǎng yǒuzhe tiānrǎng zhī bié. → Our beliefs are poles apart.
害群之马
black sheep ⇒ 她是这个班里的害群之马。 Tā shì zhège bān li de hài qún zhī mǎ. → She's the black sheep of the class.
弦外之音
implication
当之无愧
fully deserve ⇒ 他是当之无愧的好领导。 Tā shì dāng zhī wúkuì de hǎo lǐngdǎo. → He fully deserved the title of good leader.
当务之急
top priority ⇒ 我们的当务之急是解决资金问题。 Wǒmen de dāng wù zhī jí shì jiějué zījīn wèntí. → Our top priority is to resolve the issue of funding.
总而言之
in brief
恨之入骨
detest ⇒ 他对贪官恨之入骨。 Tā duì tānguān hèn zhī rù gǔ. → He detests corruption.
成人之美
help others achieve their goals
持之以恒
persevere ⇒ 英语学习要持之以恒。 Yīngyǔ xuéxí yào chí zhī yǐ héng. → You must persevere with your English studies.
持之有故
insist with good reason
操之过急
be in too much of a rush ⇒ 我们慢慢解决这个问题,不可操之过急。 Wǒmen mànmàn jiějué zhège wèntí, bùkě cāo zhī guò jí. → Let's take our time over this problem. We don't want to be in too much of a rush.
敬而远之
keep away from
束之高阁
let ... gather dust ⇒ 很多人买了书就束之高阁。 Hěn duō rén mǎile shū jiù shù zhī gāo gé. → Many people buy books and just let them gather dust.
来之不易
be hard to come by
求之不得
exactly what one's been looking for ⇒ 你帮助我,真是求之不得啊! Nǐ bāngzhù wǒ, zhēnshì qiú zhī bù dé a! → Your help was exactly what I needed!
池鱼之殃
be involved in a disaster not of one's own making
泛泛之交
acquaintance
淡然处之
be unruffled ⇒ 面对困难,他淡然处之。 Miànduì kùnnan, tā dànrán chǔ zhī. → He was unruffled in the face of difficulty.
燃眉之急
matter of extreme urgency
百分之百
absolutely ⇒ 他百分之百会来。 Tā bǎi fēn zhī bǎi huì lái. → He will definitely come.
缓兵之计
delaying tactics
English translation of '之'
之
(zhī)
代
⇒ 他考上了重点大学,朋友们为之高兴。 (Tā kǎoshàngle zhòngdiǎn dàxué, péngyoumen wèi zhī gāoxìng.) When he got into a top university, his friends were very happy for him.
助
(= 的)
⇒ 爱国之心 (àiguó zhī xīn) patriotic feeling
⇒ 父母之爱 (fùmǔ zhī ài) parental love
⇒ 自知之明 (zì zhī zhī míng) self-awareness
(用在主谓结构之间)
⇒ 世界之大,无奇不有。 (Shìjiè zhī dà, wú qí bù yǒu.) There is nothing too strange in this vast world.