help ... out ⇒ 打印的事就请您代劳了! Dǎyìn de shì jiù qǐng nín dàiláo le! → Could you help me out with the printing?
偏劳
( 敬 ) go to trouble ( pt went ) , pp gone ⇒ 让您偏劳,谢谢了。 Ràng nín piānláo, xièxie le. → Thanks for going to so much trouble.
功劳
contribution
劳力
( 气力 ) labour ( 英 ) labor ( 美 )
劳务
labour ( 英 ) 或 labor ( 美 ) service
劳动
labour ( 英 ) labor ( 美 ) ⇒ 脑力劳动 nǎolì láodòng → brain work
劳役
hard labour ( 英 ) 或 labor ( 美 )
劳改
reform through hard labour
劳碌
toil
劳累
exhausted
劳苦
hard-working
劳资
labour ( 英 ) 或 labor ( 美 ) and capital
劳驾
( 客套 ) excuse me ⇒ 劳驾,把盐递过来。 Láojià, bǎ yán dì guòlái. → Excuse me, would you mind passing me the salt?
勤劳
hard-working
徒劳
futile
慰劳
show appreciation ( pt showed ) , pp shown
操劳
work hard ⇒ 校长为学生操劳过度,病倒了。 Xiàozhǎng wèi xuéshēng cāoláo guòdù, bìngdǎo le. → The head teacher worked excessively hard for the pupils, and fell ill.
效劳
serve
有劳
trouble ⇒ 有劳您帮我咨询一下。 Yǒuláo nín bāng wǒ zīxún yīxià. → Could I trouble you to help me make a few enquiries?
烦劳
trouble ⇒ 烦劳您给孩子们读个故事。 Fánláo nín gěi háizimen dú gè gùshi. → Would you mind reading a story to the children?
犒劳
reward with a feast
疲劳
( 劳累 ) weary
耐劳
not be afraid of hard work
辛劳
toil
酬劳
repay ( pt , pp repaid )
劳动力
( 劳动能力 ) labour ( 英 ) labor ( 美 )
一劳永逸
get things right once and for all
举手之劳
no trouble at all ⇒ “谢谢你开车送我回家。”“不客气。 举手之劳。” "Xièxiè nǐ kāichē sòng wǒ huíjiā." "Bù kèqi. Jǔ shǒu zhī láo." → "Thanks for driving me home." "You're welcome — it was no trouble at all."
以逸待劳
wait for the enemy to wear themselves out
任劳任怨
work hard despite other people's criticism
劳民伤财
waste of manpower and resources
好逸恶劳
bone idle
汗马功劳
distinguished service ⇒ 他为公司的创建立下了汗马功劳。 Tā wèi gōngsī de chuàngjiàn lìxiàle hàn mǎ gōngláo. → He distinguished himself in the work involved in setting up the company.
English translation of '劳'
劳 (勞)
(láo)
动
(= 劳动) work
(= 烦劳) trouble
⇒ 劳您帮我看下行李。 (Láo nín bāng wǒ kān xià xíngli.) Would you mind keeping an eye on my luggage?