stand by ( pt , pp stood ) ⇒ 信守誓言 xìnshǒu shìyán → stand by one's word
固守
( 坚守 ) vigorously defend
失守
be taken
守业
keep a business going ( pt , pp kept ) ⇒ 创业难,守业更难。 Chuàngyè nán, shǒuyè gèng nán. → It is difficult to start an enterprise, but even more difficult to keep it going.
守候
( 等待 ) wait for
守则
regulation
守卫
guard
守备
be on garrison duty
守夜
stay up all night
守岁
stay up to see the new year in ⇒ 中国人有守岁的习俗。 Zhōngguórén yǒu shǒusuì de xísú. → The Chinese have a tradition of staying up all night to see the new year in.
守护
guard
守旧
be conservative
守望
keep watch ( pt , pp kept )
恪守
( 书 ) keep scrupulously ( pt , pp kept ) ⇒ 多年来,他一直恪守诺言。 Duō nián lái, tā yīzhí kèshǒu nuòyán. → He's kept his promise scrupulously for many years now.
把守
guard ⇒ 把守边境 bǎshǒu biānjìng → guard the border
看守
guard
踞守
guard
遵守
observe ⇒ 遵守纪律 zūnshǒu jìlǜ → observe discipline ⇒ 遵守命令 zūnshǒu mìnglìng → comply with orders ⇒ 遵守法律 zūnshǒu fǎlǜ → abide by the law
驻守
garrison
墨守成规
( 贬 ) be a stickler for routine
奉公守法
be public-spirited and respect the law
守口如瓶
keep one's mouth shut ⇒ 他对此事守口如瓶。 Tā duì cǐ shì shǒu kǒu rú píng. → He kept his mouth shut about it.
守株待兔
wait for good things to drop into one's lap ⇒ 没有人能靠守株待兔取得成功。 Méiyǒu rén néng kào shǒu zhū dài tù qǔdé chénggōng. → Nobody succeeds by sitting around waiting for things to happen.
抱残守缺
cling to the past ⇒ 要强化创新意识,不能抱残守缺。 Yào qiánghuà chuàngxīn yìshi, bùnéng bào cán shǒu quē. → We must emphasize creativity, and break the pattern of clinging to the past.
神不守舍
drift off ⇒ 他在课堂上总是神不守舍。 Tā zài kètáng shang zǒngshì shén bù shǒu shè. → He's always drifting off in class.