Held is the past tense and past participle of hold1.
held in British English
(hɛld)
verb
the past tense and past participle of hold1
held in American English
(hɛld)
verb transitive, verb intransitive
pt. & pp. of
hold1
Examples of 'held' in a sentence
held
The main reason this deal was done was the player wanted to play for us and held firm.
The Sun (2014)
The big Serb held firm and pulled one back with a towering header.
The Sun (2010)
Commodity stocks and miners gave back some of their earlier gains, although most held firm.
The Sun (2009)
One wheelchair-bound patient could walk again and three who could not talk held conversations.
The Sun (2015)
I was bundled into the kitchen and held hostage with two guests.
The Sun (2011)
I hoped, and suspected, that attitude no longer held sway.
Times, Sunday Times (2013)
All related terms of 'held'
hold
When you hold something, you carry or support it, using your hands or your arms.
overwithhold
to deduct more ( withholding tax ) than is owed
hand-held
A hand-held device such as a camera or a computer is small and light enough to be used while you are holding it.
hold in
If you hold in an emotion or feeling, you do not allow yourself to express it, often making it more difficult to deal with.
hold off
If you hold off doing something, you delay doing it or delay making a decision about it.
hold on
If you hold on , or hold onto something, you keep your hand on it or around it, for example to prevent the thing from falling or to support yourself.
hold out
If you hold out your hand or something you have in your hand, you move your hand away from your body, for example to shake hands with someone.
hold-up
If you hold up your hand or something you have in your hand, you move it upwards into a particular position and keep it there.
hand-held device
A device is an object that has been invented for a particular purpose, for example for recording or measuring something.
hold back
If you hold back or if something holds you back , you hesitate before you do something because you are not sure whether it is the right thing to do.
hold down
If you hold down a job or a place in a team , you manage to keep it.
hold forth
to speak for a long time or in public
hold on to
If you hold on to something that gives you an advantage , you succeed in keeping it for yourself, and prevent it from being taken away or given to someone else.
hold over
If you hold something over someone, you use it in order to threaten them or make them do what you want .
hold with
If you do not hold with an activity or action, you do not approve of it.
hold against
If you hold something against someone, you let their actions in the past influence your present attitude towards them and cause you to deal severely or unfairly with them.
hold together
If you hold a group of people together , you help them to live or work together without arguing , although they may have different aims , attitudes , or interests.
privately held corporation
A privately held corporation is a company whose shares cannot be bought by the general public.
hold a reservation
If a hotel holds a reservation , it keeps a room for someone, and does not give it to someone else.
be called/held/brought to account
If someone is called , held , or brought to account for something they have done wrong , they are made to explain why they did it, and are often criticized or punished for it.
Chinese translation of 'held'
held
(hɛld)
pt, pp
ofhold
hold
(həuld)
Word forms:ptppheld
vt
(= grip)[bag, umbrella, box etc]拿 (ná)
⇒ Hold the baby while I load the car.我装车时帮我抱着婴儿。 (Wō zhuāngchē shí bāng wǒ bàozhe yīng'ér.)
⇒ I held the box tightly.我紧紧地拿着盒子。 (Wǒ jǐnjǐn de názhe hézi.)
(= keep)[hand, arm, head etc]保持 (bǎochí)
⇒ Hold your hands in front of your face.把你的双手举在面前。 (Bǎ nǐ de shuāngshǒu jǔ zài miànqián.)
⇒ Hold your arms still.胳膊保持不动。 (Gēbo bǎochí bùdòng.)
(= contain)[room, box, bottle etc]容纳(納) (róngnà)
⇒ Each bottle will hold a litre.每个瓶子有一升的容量。 (Měigè píngzi yǒu yīshēng de róngliàng.)
(= have)[office, power]担(擔)任 (dānrèn)
⇒ She has never held ministerial office.她从来没有担任过部长级职位。 (Tā cónglái méiyǒu dānrènguo bùzhǎngjí zhíwèi.)
[ticket, licence, opinion]持有 (chíyǒu)
⇒ He did not hold a firearms licence.他没有持枪执照。 (Tā méiyǒu chíqiāng zhízhào.)
⇒ I myself hold the view that ... 我本人持有的观点是 ... (wǒ běnrén chíyǒu de guāndiǎn shì ... )
[meeting, interview, election]举(舉)行 (jǔxíng)
⇒ The government said it would hold an investigation.政府表示将会进行一项调查。 (Zhèngfǔ biǎoshì jiāng huì jìnxíng yī xiàng diàochá.)
(= detain) 拘留 (jūliú)
⇒ I was held overnight in a cell.我整个晚上被拘留在牢房。 (Wǒ zhěnggè wǎnshang bèi jūliú zài láofáng.)
vi
(= withstand pressure) 支持得住 (zhīchí de zhù)
⇒ How long will the roof hold?屋顶能支持多久? (Wūdǐng néng zhīchí duō jiǔ?)
(= be valid)[argument, theory]有根据(據) (yǒu gēnjù)
⇒ Your argument doesn't hold.你的论点立不住。 (Nǐ de lùndiǎn lì bù zhù.)
(= stay same)[offer, invitation]有效 (yǒuxiào)
⇒ Will you tell her the offer still holds?你能告诉她邀请仍然有效吗? (Nǐ néng gàosù tā yāoqǐng réngrán yǒuxiào ma?)
[luck, weather, ceasefire]持续(續) (chíxù)
⇒ If my luck continues to hold, I think I've got a fair chance.如果我继续走运,我想我的机会不小。 (Rúguǒ wǒ jìxù zǒuyùn, wǒ xiǎng wǒ de jīhuì bù xiǎo.)
(Tel) 等着(著) (děngzhe)
⇒ The line's engaged: will you hold?电话占线,你能等一下吗? (Diànhuà zhànxiàn, nǐ néng děng yīxià ma?)
n(c)
(= grasp) 握 (wò)
⇒ He released his hold on the camera.他撒手放开照相机。 (Tā sāshǒu fàngkāi zhàoxiàngjī.)
[of ship, plane]货(貨)舱(艙) (huòcāng) (个(個), gè)
to hold one's head up抬起头(頭) (táiqǐ tóu) (fig) 保持信心 (bǎochí xìnxīn)
to hold sb responsible/liable/accountable要求某人负(負)责(責) (yāoqiú mǒurén fùzé)
hold the line! (Tel) 别(別)挂(掛)线(線)! (bié guàxiàn!)
to hold one's breath屏息 (bǐngxī)
don't hold your breath! (inf) 别(別)指望! (bié zhǐwàng!)
to hold one's own (against sb) (fig) (和某人)不相上下 ((hé mǒurén) bù xiāng shàng xià)
to hold sth shut/open使某物保持关(關)着(著)的/开(開)着(著)的状(狀)态(態) (shǐ mǒuwù bǎochí guānzhe de/kāizhe de zhuàngtài)
to hold sb prisoner/hostage扣(釦)留某人作为(為)囚犯/人质(質) (kòuliú mǒurén zuòwéi qiúfàn/rénzhì)
I don't hold with all this modern art我不赞(讚)同现(現)代艺(藝)术(術) (wǒ bù zàntóng xiàndài yìshù)
hold it!别(別)动(動)! (biédòng!)
to hold sb's interest or attention保持某人的兴(興)趣或注意力 (bǎochí mǒurén de xìngqù huò zhùyìlì)
hold still or hold steady静(靜)止不动(動) (jìngzhǐ bùdòng)
to have a hold over sb影响(響)某人 (yǐngxiǎng mǒurén)
to get/grab/take hold of sb/sth紧(緊)紧(緊)拿着(著)/抓着(著)/握着(著)某人/某物 (jǐnjǐn názhe/zhuāzhe/wòzhe mǒurén/mǒuwù)
I need to get hold of Bob我需要找到鲍(鮑)勃 (wǒ xūyào zhǎodào Bàobó)
to take hold of sb (= overwhelm) 征服某人 (zhēngfú mǒurén)
to put sth on hold暂(暫)时(時)不做某事 (zànshí bù zuò mǒushì)
Nearby words of
held
heighten
heir
heiress
held
helicopter
hell
hello
All related terms of 'held'
hold
( grip : bag, umbrella, box etc ) 拿 ná ⇒ Hold the baby while I load the car. → 我装车时帮我抱着婴儿。 Wō zhuāngchē shí bāng wǒ bàozhe yīng'ér. ⇒ I held the box tightly. → 我紧紧地拿着盒子。 Wǒ jǐnjǐn de názhe hézi.
hand-held
手握式 shǒuwò shì
hold on
( keep hold ) 抓牢 zhuāláo ⇒ The rope was wet, but Nancy held on. → 绳子湿了,但南希仍然牢牢地抓着。 Shéngzi shī le, dàn Nánxī réngrán láoláo de zhuāzhe.
hold up
( lift up ) 举(舉)起 jǔqǐ ⇒ The Englishman held up the rifle. → 英国人举起了手枪。 Yīngguórén jǔqǐle shǒuqiāng.
to be taken/held hostage
被绑(綁)架/扣押做人质(質) bèi bǎngjià/kòuyā zuò rénzhì
hold back
( person, progress ) 阻拦(攔) zǔlán ⇒ She's very ambitious, so don't try to hold her back. → 她很有野心,别阻拦她。 Tā hěn yǒu yěxīn, bié zǔlán tā.
hold down
( restrain : person ) 把 ... 按倒在地上 bǎ ... àndǎo zài dìshang ⇒ It took three men to hold him down. → 要3个男人才把他按在地上。 Yào sān gè nánrén cái bǎ tā àn zài dìshang.
hold off
( challenge ) 使不能接近 shǐ bùnéng jiējìn ⇒ Alesi drove magnificently, holding off the challenge from Berger. → 阿勒西开得棒极了,使伯杰不能接近。 Ālèxī kāi de bàng jí le, shǐ Bójié bùnéng jiējìn.
hold out
( hand ) 伸出 shēnchū ⇒ Sam held out his hand for the briefcase. → 山姆伸手拿公文包。 Shānmǔ shēnshǒu ná gōngwénbāo.
hold over
( postpone ) 推迟(遲) tuīchí
hold forth
滔滔不绝(絕)地讲(講) tāotāo bùjué de jiǎng ⇒ Jenkins was there, holding forth on his favourite subject. → 詹金斯在那儿,滔滔不绝地讲述他最喜欢的话题。 Zhānjīnsī zàinàr, tāotāo bùjué de jiǎngshù tā zuì xǐhuan de huàtí.
▶ to hold sth against sb 因某事对(對)某人记(記)仇 yīn mǒushì duì mǒurén jìchóu ⇒ He lost the case, but never held it against me. → 他输了这场官司,但从未因此而记恨过我。 Tā shūle zhè chǎng guānsi, dàn cóngwèi yīn cǐ ér jìhèn guo wǒ.
hold on to
( grasp ) 抓住 zhuāzhù ⇒ He had to hold on to the chair to steady himself. → 他不得不抓住椅子使自己站稳。 Tā bù dé bù zhuāzhù yǐzi shǐ zìjǐ zhànwěn.
to be brought or called or held to account for sth