( 号召 ) appeal ⇒ 唤起民众的人权意识 huànqǐ mínzhòng de rénquán yìshi → appeal to people's awareness of human rights
崛起
( 突起 ) soar
引起
cause ⇒ 人们担心,贫富不均可能会引起社会动荡。 Rénmen dānxīn, pínfù bù jūn kěnéng huì yǐnqǐ shèhuì dòngdàng. → People are worried that inequalities in wealth might cause social unrest. ⇒ 这一事件的发生马上引起了媒体的注意。 Zhè yī shìjiàn de fāshēng mǎshàng yǐnqǐle méitǐ de zhùyì. → As soon as it happened the event aroused media interest.
掀起
( 揭起 ) lift
突起
( 突然发生 ) erupt ⇒ 家庭矛盾突起。 Jiātíng máodùn tūqǐ. → A family conflict has erupted.
群起
rise together ( pt rose ) , pp risen
起义
revolt ⇒ 农民起义 nóngmín qǐyì → peasant revolt
起伏
undulate
起先
the beginning
起初
origin ⇒ 他起初在班里排名第一。 Tā qǐchū zài bān li páimíng dìyī. → Originally he was top of the class.
起动
start
起劲
enthusiastic
起哄
( 捣乱 ) create a disturbance
起因
cause
起头
start
起子
( 开瓶盖 ) bottle opener
起家
build ... up ( pt , pp built ) ⇒ 他靠卖服装起家。 Tā kào mài fúzhuāng qǐjiā. → He built himself up by selling clothes.
起居
everyday life
起床
get up
起来
( 站起或坐起 ) get up ⇒ 赶快起来,来客人了。 Gǎnkuài qǐlái, lái kèrén le. → Get up quick, there's a visitor.
起步
get going ⇒ 我们的事业才刚刚起步。 Wǒmen de shìyè cái gānggāng qǐbù. → Our careers have only just got going.
起源
originate ⇒ 这种舞起源于亚洲。 Zhè zhǒng wǔ qǐyuán yú Yàzhōu. → This type of dancing originated in Asia.
起点
starting point
起用
employ
起码
minimum ⇒ 起码的常识 qǐmǎ de chángshí → the minimum of common sense ⇒ 一本词典起码要50块。 Yī běn cídiǎn qǐmǎ yào wǔshí kuài. → A dictionary should cost at least fifty yuan.
起程
set out ( pt , pp set ) ⇒ 我们起程前往巴黎。 Wǒmen qǐchéng qiánwǎng Bālí. → We set out in the direction of Paris.
起立
stand up ( pt , pp stood )
起色
improvement
起草
draft
起落
rise and fall ( pt rose and fell ) , pp risen and fallen
起见
be for ⇒ 为方便起见 wèi fāngbiàn qǐjiàn → for the sake of convenience ⇒ 为安全起见 wèi ānquán qǐjiàn → for safety's sake
起誓
swear ( pt , pp sworn )
起诉
sue ⇒ 向法院起诉 xiàng fǎyuàn qǐsù → take a case to court
起身
set out ( pt , pp set ) ⇒ 我明天天亮就起身。 Wǒ míngtiān tiānliàng jiù qǐshēn. → I am setting out at first light tomorrow.
起飞
take off ( pt took ) , pp taken ⇒ 飞机准时起飞。 Fēijī zhǔnshí qǐfēi. → The plane took off on time. ⇒ 中国经济起飞了。 Zhōngguó jīngjì qǐfēi le. → China's economy has taken off.
迭起
occur frequently
了不起
amazing
对不起
( 愧疚 ) be sorry ⇒ 对不起,我迟到了10分钟。 Duìbuqǐ, wǒ chídàole shí fēnzhōng. → Sorry, I'm ten minutes late. ⇒ 对不起,请再说一遍。 Duìbuqǐ, qǐng zài shuō yī biàn. → Sorry? Can you say that again please? ⇒ 对不起,借过。 Duìbuqǐ, jièguò. → Excuse me - may I just get through?
看不起
look down on
东山再起
make a comeback
另起炉灶
make a fresh start
后起之秀
⇒ 他是文学界的后起之秀。 Tā shì wénxuéjiè de hòu qǐ zhī xiù. → He's up-and-coming in the literary world.