单词 | hobson-jobson |
释义 | hobson-jobson in British English (ˌhɒbsənˈdʒɒbsən) noun another word for folk etymology Word origin C19: Anglo-Indian folk-etymological variant of Arabic yā Hasan! yā Husayn! O Hasan! O Husain! (ritual lament for the grandsons of Mohammed); influenced by thesurnames Hobson and Jobsonfolk etymology in British Englishnoun 1. the gradual change in the form of a word through the influence of a more familiar word or phrase with which it becomes associated, as for example sparrow-grass for asparagus 2. a popular but erroneous conception of the origin of a word Hobson-Jobson in American English (ˈhɑbsənˈdʒɑbsən) noun the alteration of a word or phrase borrowed from a foreign language to accord more closely with the phonological and lexical patterns of the borrowing language, as in English hoosegow from Spanish juzgado Word origin [1625–35; Anglo-Indian rendering of Arabic yā Ḥasan, yā Husayn lament uttered during taʻziyah; an example of such an alteration]This word is first recorded in the period 1625–35. Other words that entered Englishat around the same time include: concentration, deviate, etch, plastic, specific |
随便看 |
英语词典包含298861条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。