one's heart's desire ⇒ 正中下怀 zhèng zhòng xiàhuái → be exactly what one wants
关怀
be concerned about ⇒ 关怀社会弱势群体 guānhuái shèhuì ruòshì qúntǐ → be concerned about disadvantaged social groups
开怀
happy ⇒ 乐开怀 lè kāihuái → be extremely happy ⇒ 宴会上,大家开怀畅饮。 Yànhuì shang, dàjiā kāihuái chàngyǐn. → At the dinner party everyone drank to their heart's content.
忘怀
( 书 ) forget ( pt forgot ) , pp forgotten
怀古
ruminate on the past
怀孕
be pregnant
怀念
yearn for ⇒ 怀念故乡 huáiniàn gùxiāng → yearn for one's hometown
怀恨
nurse a grudge
怀抱
( 抱在怀 ) hold ... in one's arms ( pt , pp held ) ⇒ 女孩怀抱着猫咪。 Nǚhái huáibàozhe māomī. → The girl held a cat in her arms.
怀旧
ruminate on the past
怀春
have amorous thoughts
怀疑
( 认为是真 ) suspect ⇒ 我怀疑她没说实话。 Wǒ huáiyí tā méi shuō shíhuà. → I suspect that she's not telling the truth.
情怀
feelings pl
满怀
be filled with ⇒ 她满怀着伤痛,离开了家乡。 Tā mǎnhuáizhe shāngtòng, líkāile jiāxiāng. → She left her hometown filled with sorrow.
缅怀
cherish the memory of
胸怀
heart
萦怀
linger
襟怀
mind
心怀鬼胎
harbour ( 英 ) 或 harbor ( 美 ) evil intentions
怀才不遇
be unable to give full play to one's talent
正中下怀
just what one wants ⇒ 他父亲让他报考军校,对他来说真是正中下怀。 Tā fùqīn ràng tā bàokǎo jūnxiào, duì tā lái shuō zhēnshi zhèng zhòng xià huái. → His father let him take the entrance exam for the military academy, which is just what he wanted.
耿耿于怀
dwell on ⇒ 她对同事的话一直耿耿于怀。 Tā duì tóngshì de huà yīzhí gěnggěng yú huái. → She kept dwelling on what her colleague had said.
虚怀若谷
be open-minded
English translation of '怀'
怀 (懷)
(huái)
名
(= 胸前) bosom
(= 胸怀) mind
⇒ 满怀壮志 (mǎnhuái zhuàngzhì) have a head full of plans