( 客套 ) ⇒ 聚会上有许多久违的老友。 Jùhuì shang yǒu xǔduō jiǔwéi de lǎoyǒu. → There were loads of old friends at the party that we hadn't seen for ages. ⇒ 久违了! 近来还好吗? Jiǔwéi le! Jìnlái hái hǎo ma? → Long time no see! Have you been well?
违反
go against ( pt went ) , pp gone
违心
⇒ 他违心地投了赞成票。 Tā wéixīn de tóule zànchéng piào. → He voted for the motion against his conscience.
违抗
disobey
违法
break the law ( pt broke ) , pp broken
违犯
violate
违禁
banned
违章
break regulations ( pt broke ) , pp broken
违约
break a contract ( pt broke ) , pp broken ⇒ 这家公司被控违约。 Zhè jiā gōngsī bèi kòng wéiyuē. → The company was accused of breach of contract.
违背
go against ( pt went ) , pp gone
事与愿违
not go according to plan
阳奉阴违
pretend to obey orders ⇒ 他阳奉阴违,最后被免了职。 Tā yáng fèng yīn wéi, zuìhòu bèi miǎnle zhí. → He pretended to obey orders without actually executing them, and in the end he was dismissed.
English translation of '违'
违 (違)
(wéi)
动
break (pt broke) (pp broken)
⇒ 违者必究。 (Wéizhě bì jiū.) Violations will not be tolerated.