( 抱在怀 ) hold ... in one's arms ( pt , pp held ) ⇒ 女孩怀抱着猫咪。 Nǚhái huáibàozhe māomī. → The girl held a cat in her arms.
抱养
adopt
抱屈
feel wronged ( pt , pp felt )
抱怨
complain ⇒ 她抱怨不平等的待遇。 Tā bàoyuàn bù píngděng de dàiyù. → She complained about the unfair treatment. ⇒ 小男孩抱怨说爸爸脾气坏。 Xiǎo nánhái bàoyuàn shuō bàba píqì huài. → The little boy complained that his dad had a bad temper. ⇒ 多干点实事,少一点抱怨。 Duō gàn diǎn shíshì, shǎo yīdiǎn bàoyuàn. → Get on with it and stop grumbling.
抱恨
harbour ( 英 ) 或 harbor ( 美 ) regrets
抱歉
sorry ⇒ 走时没来得及和你说一声,很抱歉。 Zǒu shí méi láidejí hé nǐ shuō yī shēng, hěn bàoqiàn. → I'm sorry there was no time to notify you before I left.
抱病
be ill
抱负
ambition
拥抱
embrace
搂抱
embrace
环抱
surround
抱佛脚
leave ... to the last minute ⇒ 有些学生平时不努力,考前临时抱佛脚。 Yǒuxiē xuéshēng píngshí bù nǔlì, kǎo qián línshí bào fójiǎo. → Some students are lazy most of the time, and then try to cram just before the exams.
打抱不平
defend against an injustice
抱残守缺
cling to the past ⇒ 要强化创新意识,不能抱残守缺。 Yào qiánghuà chuàngxīn yìshi, bùnéng bào cán shǒu quē. → We must emphasize creativity, and break the pattern of clinging to the past.
English translation of '抱'
抱
(bào)
动
(= 手臂围住) carry in one's arms
[儿孙]
⇒ 我们校长快抱孙子了! (Wǒmen xiàozhǎng kuài bào sūnzi le!) Our head teacher is going to be a grandmother!
(= 领养) adopt
(方, = 结合) join together
⇒ 抱成一团 (bàochéng yī tuán) stand together
(= 心里存有) cherish
⇒ 对某事抱幻想 (duì mǒushì bào huànxiǎng) have illusions about sth