The car arrived, he rang the bell to the offices on the first floor.
Robert Wilson THE COMPANY OF STRANGERS (2002)
She ate at the appointed cafés at the appointed hours, she walked the routes, rang the numbers, spoke the words.
Mark Burnell CHAMELEON (2002)
He was making his way down the steps when his cell phone rang.
Karin Slaughter BLINDSIGHTED (2002)
All related terms of 'rang'
ring
When you ring someone, you phone them.
ringbark
a circular band usually of a precious metal, esp gold , often set with gems and worn upon the finger as an adornment or as a token of engagement or marriage
outring
to exceed in ringing
ring in
If you ring in , you phone a place, such as the place where you work.
ring off
When you ring off , you put down the receiver at the end of a phone call .
ring out
If a sound rings out , it can be heard loudly and clearly .
ring up
If a shop assistant rings up a sale on a cash register, he or she presses the keys in order to record the amount that is being spent .
ring back
If you ring someone back , you phone them either because they phoned you earlier and you were not there or because you did not finish an earlier phone conversation .
ring round
If you ring round or ring around , you phone several people, usually when you are trying to organize something or to find some information .
ring fence
To ring-fence a grant or fund means to put restrictions on it, so that it can only be used for a particular purpose.
Chinese translation of 'rang'
rang
(ræŋ)
pt
ofring
ring
(rɪŋ)
Word forms:ptrang
Word forms:pprung
n(c)
(on finger) 戒指 (jièzhi) (枚, méi)
[of people, objects, light, smoke etc]圈 (quān)
[of spies, drug-dealers etc]团(團)伙 (tuánhuǒ)
(for boxing) 拳击(擊)台(臺) (quánjītái)
[of circus]马(馬)戏(戲)场(場) (mǎxìchǎng)
(bullring) 斗(鬥)牛场(場) (dòuniúchǎng)
(= sound of telephone, bell) 铃(鈴)声(聲) (língshēng)
(on cooker, esp Brit) 灶眼 (zàoyǎn)
vi
[bell]鸣(鳴)响(響) (míngxiǎng)
[telephone]响(響) (xiǎng)
(Brit, Tel, = call) 打电(電)话(話) (dǎ diànhuà)
美 = call
[voice, words, shot] (also ring out) 鸣(鳴)响(響) (míngxiǎng)
there was a ring at the door, the doorbell rang有人按门(門)铃(鈴) (yǒurén àn ménlíng)
to give sb a ring (Brit, Tel) 给(給)某人打电(電)话(話) (gěi mǒurén dǎ diànhuà)
that has a ring of truth about it那听(聽)上去是真的 (nà tīng shàngqù shì zhēn de)
to run rings (a)round sb (inf) 远(遠)远(遠)胜(勝)过(過)某人 (yuǎnyuǎn shèng guò mǒurén)
my ears are ringing我耳中嗡嗡作响(響) (wǒ ěr zhōng wēngwēng zuòxiǎng)
to ring true/false听(聽)起来(來)正确(確)/错(錯)误(誤) (tīng qǐlái zhèngquè/cuòwù)
Nearby words of
rang
ranch
rancid
random
rang
range
ranged right/left
ranger
All related terms of 'rang'
ring
( on finger ) 戒指 jièzhi [ 枚 méi ]
ring up
给(給) ... 打电(電)话(話) gěi ... dǎ diànhuà
ring back
回电(電)话(話) huí diànhuà [ 美 = call back ]
ring off
挂(掛)断(斷)电(電)话(話) guàduàn diànhuà [ 美 = hang up ]
audition
( Cine , Theat ) 试(試)演 shìyǎn
dismiss
( worker ) 解雇(僱) jiěgù
keep in
( invalid, child ) 不让(讓)外出 bù ràng wàichū
post
( Brit )
scarcely had I arrived when the phone rang
我刚(剛)到电(電)话(話)就响(響)了 wǒ gāng dào diànhuà jiù xiǎng le
"give way"
( Brit ) "减(減)速让(讓)车(車)" "jiǎnsù ràng chē"
hush up
( scandal etc ) 不让(讓)张(張)扬(揚) bù ràng zhāngyáng
rant
咆哮 páoxiào
ride
( in car, on bicycle ) 兜风(風) dōufēng [ 次 cì ]
shout
喊叫声(聲) hǎnjiàoshēng
there was a ring at the door, the doorbell rang
有人按门(門)铃(鈴) yǒurén àn ménlíng
thunder
( in sky ) 雷 léi
to give sb a ride
( US ) 让(讓)某人搭车(車) ràng mǒurén dāchē
to give sb a shout
( inf ) 让(讓)某人知道 ràng mǒurén zhīdào
to rant and rave
大嚷大叫 dà rǎng dà jiào
way
[ c ] ( route ) 路 lù [ 条(條) tiáo ] ⇒ A man asked me the way to St Paul's. → 有一个人问我去圣保罗教堂的路怎么走。 Yǒu yī gè rén wèn wǒ qù Shèngbǎoluó jiàotáng de lù zěnme zǒu.
assume
( suppose ) 假设(設) jiǎshè
it pleased them to ...
... 让(讓)他们(們)开(開)心 ... ràng tāmen kāixīn
keep
( retain : receipt, money, job ) 保留 bǎoliú ⇒ Make sure you always keep your receipts. → 记住留着收据。 Jìzhù liúzhe shōujù.
let
let me see, let's see
( show me ) 让(讓)我看看吧 ràng wǒ kànkan ba
let us assume that ...
让(讓)我们(們)假设(設) ... ràng wǒmen jiǎshè ...
please
( in polite requests, written instructions ) 请(請) qǐng
see
看见(見) kànjiàn ⇒ Did you see what happened? → 你看见发生的事了吗? Nǐ kànjiàn fāshēng de shì le ma?
to keep sb happy
让(讓)某人高兴(興) ràng mǒurén gāoxìng
to keep sb waiting
让(讓)某人等着(著) ràng mǒurén děngzhe
to let sth happen
让(讓)某事发(發)生 ràng mǒushì fāshēng ⇒ People here let everyone else do the work. → 这里的人让别人做工作。 Zhèlǐ de rén ràng biérén zuò gōngzuò.
wait
等待 děngdài
he didn't give an inch
( back down, yield ) 他寸步不让(讓) tā cùn bù bù ràng
inch
英寸 yīngcùn
allow
( permit : practice, behaviour ) 允许(許) yǔnxǔ ⇒ Henry doesn't allow smoking in his office. → 亨利不允许在他的办公室吸烟。 Hēnglì bù yǔnxǔ zài tā de bàngōngshì xīyān.
don't allow the soil to dry out
不要让(讓)土壤干(乾)透。 bùyào ràng tǔrǎng gāntòu
entrance 1
( way in ) 入口 rùkǒu [ 个(個) gè ]
get
guess
( conjecture ) 猜测(測) cāicè
I'll give you three guesses
我让(讓)你猜3次 wǒ ràng nǐ cāi sān cì
knock
( strike ) 碰撞 pèngzhuàng
leave
( depart from : place ) 离(離)开(開) líkāi ⇒ They left the house after tea. → 吃过茶点后,他们离开了家。 Chīguo chádiǎn hòu, tāmen líkāile jiā.
let me put it this way
让(讓)我这(這)么(麼)说(說)吧 ràng wǒ zhème shuō ba
lift
( raise : thing, part of body ) 举(舉)起 jǔqǐ
play
[ c ] ( Theat , TV , Rad ) 戏(戲)剧(劇) xìjù [ 出 chū ]
put
( place : thing ) 放 fàng ⇒ I put her suitcase on the table. → 我把她的手提箱放在桌上。 Wǒ bǎ tā de shǒutíxiāng fàng zài zhuō shang. ( person : in institution ) 安置 ānzhì ⇒ They had to put him in an asylum. → 他们只得把他安置在收容所里。 Tāmen zhǐdé bǎ tā ānzhì zài shōuróngsuǒ li. ⇒ He'd been put in jail. → 他被投入了监牢。 Tā bèi tóurùle jiānláo. ( confidence, trust, faith : in person, thing ) 投入 tóurù ⇒ Are we right to put our confidence in computers? → 我们是否应该对计算机有信心? Wǒmen shìfǒu yīnggāi duì jìsuànjī yǒu xìnxīn?
stop
停止 tíngzhǐ ⇒ Stop the car and let me out. → 停车让我下去。 Tíngchē ràng wǒ xiàqù.
to deny sb entrance
拒绝(絕)让(讓)某人入场(場) jùjué ràng mǒurén rùchǎng
to get sb to do sth
让(讓)某人做某事 ràng mǒurén zuò mǒushì
to give sb a lift
( esp Brit : Aut ) 让(讓)某人搭便车(車) ràng mǒurén dā biànchē