be just like ⇒ 情场好比战场。 Qíngchǎng hǎobǐ zhànchǎng. → Affairs of the heart are just like battlefields.
对比
contrast ⇒ 鲜明的对比 xiānmíng de duìbǐ → marked contrast
排比
parallelism
攀比
compete
无比
incomparable
比价
exchange rate
比例
( 指倍数 ) proportion
比值
ratio
比分
score
比喻
compare
比如
for instance ⇒ 小事情可以成为大新闻,比如人咬了狗。 Xiǎo shìqíng kěyǐ chéngwéi dà xīnwén, bǐrú rén yǎole gǒu. → Small things can become big news, for instance if a person bites a dog. ⇒ 有些人不适合做老师,比如小王。 Yǒuxiē rén bù shìhé zuò lǎoshī, bǐrú Xiǎowáng. → Some people are not suited to teaching, Xiao Wang for instance.
比拟
match
比方
analogy ⇒ 比方说 bǐfang shuō → for example ⇒ 她打了个比方,把学英语比作建房子。 Tā dǎle gè bǐfang, bǎ xué Yīngyǔ bǐzuò jiàn fángzi. → She drew an analogy between learning English and building a house.
比照
( 按照 ) base ... on ⇒ 教练比照对手的特点制订了一个方案。 Jiàoliàn bǐzhào duìshǒu de tèdiǎn zhìdìngle yī gè fāng'àn. → The coach based his strategy on the opponent's particular strengths and weaknesses.
比率
ratio
比画
gesture ⇒ 英语老师讲课时爱比画。 Yīngyǔ lǎoshī jiǎngkè shí ài bǐhuà. → The English teacher likes making gestures when he is teaching. ⇒ 裁缝拿布料在我胸前比画着。 Cáifeng ná bùliào zài wǒ xiōng qián bǐhuàzhe. → The dressmaker held the material in front of me to take a measurement.
比试
( 较量 ) have a competition
比赛
match ⇒ 足球比赛 zúqiú bǐsài → football match ⇒ 演讲比赛 yǎnjiǎng bǐsài → public speaking competition
比较
compare ⇒ 让我们比较一下两个民族的风俗习惯。 Ràng wǒmen bǐjiào yī xià liǎng gè mínzú de fēngsú xíguàn. → Let us compare the customs of the two peoples.
比重
( 比例 ) proportion
类比
analogy
评比
appraise
比基尼
bikini
百分比
percentage
比比皆是
ubiquitous
将心比心
have empathy for
无与伦比
unparalleled ⇒ 金字塔是世界上无与伦比的建筑奇迹。 Jīnzìtǎ shì shìjiè shang wú yǔ lún bǐ de jiànzhù qíjì. → The pyramids are marvels of construction that are unparalleled throughout the world.
鳞次栉比
row upon row ⇒ 街道两旁的建筑物鳞次栉比。 Jiēdào liǎngpáng de jiànzhùwù lín cì zhì bǐ. → On either side of the road are row upon row of houses.
比上不足,比下有余
reasonably well ⇒ 咱们过的日子比上不足,比下有余。 Zánmen guò de rìzi bǐ shàng bùzú, bǐ xià yǒuyú. → We have been living reasonably well.
English translation of '比'
比
(bǐ)
动
(= 比较) compare
⇒ 比比过去,现在的生活好多了。 (Bǐbǐ guòqù, xiànzài de shēnghuó hǎo duō le.) Life now is much better compared to the past.
(= 较量) compete
⇒ 他们要比比谁游得快。 (Tāmen yào bǐbǐ shuí yóu de kuài.) They are competing to see who swims the fastest.
(= 比拟) compare
⇒ 中国人喜欢把大地比作母亲。 (Zhōngguórén xǐhuān bǎ dàdì bǐzuò mǔqīn.) The Chinese like to compare the earth to a mother.
(= 仿照) copy
⇒ 孩子们在比着图纸做飞机模型。 (Háizimen zài bǐzhe túzhǐ zuò fēijī móxíng.) The children are making model planes from diagrams.
(= 比画) gesture
⇒ 她连说带比。 (Tā lián shuō dài bǐ.) She gesticulates as she talks.
介
(指得分)
⇒ 零比零 (líng bǐ líng) nil-nil (英), no score (美)
⇒ 两队最终以零比零战平。 (Liǎngduì zuìzhōng yǐ líng bǐ líng zhànpíng.) The two teams finally drew nil-nil.
(= 相对)
⇒ 今年冬天比去年冷。 (Jīnnián dōngtiān bǐ qùnián lěng.) It is colder this winter than last winter.
比 (bǐ) is used to express comparisons: to say that X is taller than Y, simply say X 比 Y 高。 e.g. 上海比南京大。 (Shànghǎi bǐ Nánjīng dà.) (Shanghai is bigger than Nanjing).