be filled with ⇒ 她满怀着伤痛,离开了家乡。 Tā mǎnhuáizhe shāngtòng, líkāile jiāxiāng. → She left her hometown filled with sorrow.
满意
be satisfied
满月
⇒ 孩子马上就满月了。 Háizi mǎshàng jiù mǎnyuè le. → The child is almost a month old.
满腔
be filled with ⇒ 他对工作满腔热情。 Tā duì gōngzuò mǎnqiāng rèqíng. → He is full of enthusiasm about his work.
满足
( 感到满意 ) be satisfied ⇒ 他对生活很满足。 Tā duì shēnghuó hěn mǎnzú. → He is very satisfied with life. ⇒ 满足现状 mǎnzú xiànzhuàng → satisfied with the status quo
爆满
be completely packed
美满
perfectly satisfactory
自满
self-satisfied
饱满
( 丰满 ) plump
恶贯满盈
evil and deserving of punishment
满不在乎
be indifferent to
满城风雨
cause a sensation
满面春风
beaming with joy
琳琅满目
a feast for the eyes
誉满全球
have a worldwide reputation ⇒ 早在古代,中国丝绸就已誉满全球。 Zǎo zài gǔdài, Zhōngguó sīchóu jiù yǐ yù mǎn quánqiú. → Early in antiquity, Chinese silk already had a worldwide reputation.
踌躇满志
be full of pride
English translation of '满'
满 (滿)
(mǎn)
形
(= 充实) full
(= 全) complete
⇒ 满分 (mǎnfēn) full marks
⇒ 她满眼泪花。 (Tā mǎnyǎn lèihuā.) Her eyes are full of tears.
动
(= 使充满) fill
⇒ 快给客人满上酒。 (Kuài gěi kèrén mǎn shàng jiǔ.) Hurry up and fill the guests' glasses with wine.
(= 到) reach
⇒ 孩子刚满六岁。 (Háizi gāng mǎn liù suì.) The child has just turned six years old.
(= 满足) be satisfied
⇒ 他对自己的生活心满意足。 (Tā duì zìjǐ de shēnghuó xīn mǎn yì zú.) He is fully satisfied with his life.