请输入您要查询的英文单词:

 

单词 language
释义

language


lan·guage

L0041400 (lăng′gwĭj)n.1. a. Communication of thoughts and feelings through a system of arbitrary signals, such as voice sounds, gestures, or written symbols.b. Such a system including its rules for combining its components, such as words.c. Such a system as used by a nation, people, or other distinct community; often contrasted with dialect.2. a. A system of signs, symbols, gestures, or rules used in communicating: the language of algebra.b. Computers A system of symbols and rules used for communication with or between computers.3. Body language; kinesics.4. The special vocabulary and usages of a scientific, professional, or other group: "his total mastery of screen language—camera placement, editing—and his handling of actors" (Jack Kroll).5. A characteristic style of speech or writing: Shakespearean language.6. A particular manner of expression: profane language; persuasive language.7. The manner or means of communication between living creatures other than humans: the language of dolphins.8. Verbal communication as a subject of study.9. The wording of a legal document or statute as distinct from the spirit.
[Middle English, from Old French langage, from langue, tongue, language, from Latin lingua; see dn̥ghū- in Indo-European roots.]

language

(ˈlæŋɡwɪdʒ) n1. (Linguistics) a system for the expression of thoughts, feelings, etc, by the use of spoken sounds or conventional symbols2. (Linguistics) the faculty for the use of such systems, which is a distinguishing characteristic of man as compared with other animals3. (Linguistics) the language of a particular nation or people: the French language. 4. any other systematic or nonsystematic means of communicating, such as gesture or animal sounds: the language of love. 5. the specialized vocabulary used by a particular group: medical language. 6. a particular manner or style of verbal expression: your language is disgusting. 7. (Computer Science) computing See programming language8. speak the same language to communicate with understanding because of common background, values, etc[C13: from Old French langage, ultimately from Latin lingua tongue]

lan•guage

(ˈlæŋ gwɪdʒ)

n. 1. a body of words and the systems for their use common to a people of the same community or nation, the same geographical area, or the same cultural tradition: the French language. 2. a. communication using a system of arbitrary vocal sounds, written symbols, signs, or gestures in conventional ways with conventional meanings: spoken language; sign language. b. the ability to communicate in this way. 3. the system of linguistic signs or symbols considered in the abstract. 4. any set or system of formalized symbols, signs, sounds, or gestures used or conceived as a means of communicating: the language of mathematics. 5. the means of communication used by animals: the language of birds. 6. communication of thought, feeling, etc., through a nonverbal medium: body language; the language of flowers. 7. the study of language; linguistics. 8. the vocabulary or phraseology used by a particular group, profession, etc. 9. a particular manner of verbal expression: flowery language. 10. choice of words or style of writing; diction: the language of poetry. 11. a set of symbols and syntactic rules for their combination and use, by means of which a computer can be given directions. 12. Archaic. faculty or power of speech. [1250–1300; Middle English < Anglo-French, variant of langage, Old French =langue tongue, language (< Latin lingua) + -age -age] syn: language, dialect, jargon, vernacular refer to patterns of vocabulary, syntax, and usage characteristic of communities of various sizes and types. language is applied to the general pattern of a people or nation: the English language. dialect is applied to regionally or socially distinct forms or varieties of a language, often forms used by provincial communities that differ from the standard variety: the Scottish dialect. jargon is applied to the specialized language, esp. the vocabulary, used by a particular (usu. occupational) group within a community or to language considered unintelligible or obscure: technical jargon. The vernacular is the natural, everyday pattern of speech, usu. on an informal level, used by people indigenous to a community.

Language

See also alphabet; books; english; grammar; language style; linguistics; literature; pronunciation; reading; rhetoric and rhetorical devices; speech; spelling; writing.
academeselanguage typical of academies or the world of learning; pedantic language.Americanisma word, phrase, or idiom peculiar to American English. Cf. Briticism, Canadianism.anagrammatismthe art or practice of making anagrams. Also called metagrammatism.Anglo-Saxonismanything characteristic of the Anglo-Saxon race, especially any linguistic peculiarity that sterns from Old English and has not been affected by another language.aphetismLinguistics. the loss of an initial unstressed vowel in a word, as squire for esquire. Also called apharesis, aphesis. — aphetic, adj.aptoticof or relating to languages that have no grammatical inflections.Aramaisma word, phrase, idiom, or other characteristic of Aramaic occurring in a corpus written in another language.aulicismObsolete, a courtly phrase or expression. — aulic, adj.Bascologythe study of the Basque language and culture.bilingualism1. the ability to speak two languages.
2. the use of two languages, as in a community. Also bilinguality, diglottism. — bilingual, bilinguist, n. — bilingual, adj.
biliteralismthe state or quality of being composed of two letters, as a word. — biliteral, adj.billingsgatecoarse, vulgar, violent, or abusive language. [Allusion to the scurrilous language used in Billingsgate market, London.]Briticisma word, idiom, or phrase characteristic of or restricted to British English. Also called Britishism. Cf. Americanism, Canadianism.Canadianism1. a word or phrase commonly used in Canadian rather than British or American English. Cf. Americanism, Briticism.
2. a word or phrase typical of Canadian French or English that is present in another language.
3. an instance of speech, behavior, customs, etc., typical of Canada.
Celticism1. a word, phrase, or idiom characteristic of Celtic languages in material written in another language.
2. a Celtic custom or usage.
Chaldaisman idiom or other linguistic feature peculiar to Chaldean, especially in material written in another language. — Chaldaic, n., adj.Cilicisma word or phrase characteristic of Cilicia.cledonismRare. the use of euphemisms in order to avoid the use of plain words and any misfortune associated with them.colloquialisma word, phrase, or expression characteristic of ordinary or familiar conversation rather than formal speech or writing, as “She’s out” for “She is not at home.” — colloquial, adj.conversationalisma colloquial word or expression or one used in conversation more than in writing. Also conversationism.coprolalomaniaa mania for foul speech.cryptography1. the science or study of secret writing, especially code and cipher systems.
2. the procedures and methods of making and using secret languages, as codes or ciphers. — cryptographer, cryptographist, n. — cryptographic, cryptographical, cryptographal, adj.
cryptology1. the study of, or the use of, methods and procedures for translating and interpreting codes and ciphers; cryptanalysis.
2.cryptography. — cryptologist, n.
Danicisma word or expression characteristic of the Danish language.demotic1. of or relating to the common people; popular.
2. of, pertaining to, or noting the simplified form of hieratic writing used in ancient Egypt.
3. (cap.) of, belonging to, or connected with modern colloquial Greek. Also called Romaic.
demotista student of demotic language and writings.derisman expression of scorn. — deristic, adj.dialecticism1. a dialect word or expression.
2. dialectal speech or influence.
diglota bilingual book or other work. — diglottic, adj.disyllabismthe condition of having two syllables. — disyllable, n. — disyllabic, disyllabical, adj.Dorismthe use of language that is characteristic of the Dorian Greeks.dysphemism1. a deliberate substitution of a disagreeable, offensive, or disparaging word for an otherwise inoffensive term, as pig for policeman.
2. an instance of such substitution. Cf. euphemism.
epigrama pithy statement, often containing a paradox.epithesisparagoge.equivocality, equivocacythe state or quality of being ambiguous in meaning or capable of double interpretation. — equivocal, adj.etymologicona book of etymologies; any treatise on the derivation of words.etymologythe branch of linguistics that studies the origin and history of words. — etymologist, n. — etymologie, etymological, adj.euphemism1. the deliberate or polite use of a pleasant or neutral word or expression to avoid the emotional implications of a plain term, as passed over for died.
2. an instance of such use. Cf. dysphemism, genteelism. — euphemist, n. — euphemistic, euphemistical, euphemious, adj.
Europeanismthe customs, languages, and traditions distinctive of Europeans.foreignisma custom or language characteristic peculiar to foreigners.FranglaisFrench characterized by an interlarding of English loan words.Frenchisma French loanword in English, as tête-à-tête. Also called Gallicism.Gallicism1. a French linguistic peculiarity.
2. a French idiom or expression used in another language. Also called Frenchism.
genteelism1. the deliberate use of a word or phrase as a substitute for one thought to be less proper, if not coarse, as male cow for buil or limb for leg.
2. an instance of such substitution.
Germanism, Germanicisma German loanword in English, as gemütlich. Also called Teutonism, Teutonicism.glottogonythe study of the origin of language. — glottogonic, adj.grammatolatry1. the worship of letters or words.
2. a devotion to the letter, as in law or Scripture; literalism.
Hebraism, Hebraicism1. an expression or construction peculiar to Hebrew.
2. the character, spirit, principles, or customs of the Hebrew people.
3. a Hebrew loanword in English, as shekel. — Hebraist, n. — Hebraistic, Hebraic, adj.
heteronymythe state or quality of a given word’s having the same spelling as another word, but with a different sound or pronunciation and a different meaning, as lead ’guide’ and lead ’metal.’ Cf. homonymy. — heteronym, n. — heteronymous, adj.heterophemism, heterophemyan unconscious tendency to use words other than those intended. Cf. malapropism.Hibernianism1. an Irish characteristic.
2. an idiom peculiar to Irish English. Also called Hibernicism. — Hibernian, adj.
Hispanicisma Spanish word or expression that often appears in another language, as bodega.holophrasis, holophrasethe ability, in certain languages, to express a complex idea or entire sentence in a single word, as the imperative “Stop!” — holophrasm, n. — holophrastic, adj.homonymythe state or quality of a given word’s having the same spelling and the same sound or pronunciation as another word, but with a different meaning, as race ’tribe’ and race ’running contest.’ Cf. heteronymy. — homonym, n. — homonymous, adj.hybridism1. a word formed from elements drawn from different languages.
2. the practice of coining such words.
idiomatologya compilation of idiomatic words and phrases.Idoismthe advocacy of using the artificial language Ido, based upon Esperanto. — Ido, Idoist, n. — Idoistic, adj.illeismthe tendency in some individuals to refer to themselves in the third person. — illeist, n.Interlinguaan artificial international language, based upon the Romance languages, designed for use by the scientific community.iotacismexcessive use of the sound i and the substituting of this sound for other vowels. — iotacist, n.IricismRare. an Irishism.Irishism1. a word or phrase commonly used in Ireland rather than England or America, as begorra.
2. a mode of speech, idiom, or custom characteristic of the Irish. Also Iricism.
isopsephismthe numerical equality between words or lines of verse according to the ancient Greek notation, in which each letter receives a corresponding number. — isopsephic, adj.Italianisman Italian loanword in English, as chiaroscuro. Also Italicism.Italicism1. an Italian loanword in English, as chiaroscuro.
2. Italianism. See also printing.
Japonisma style of art, idiom, custom, mannerism, etc., typical of the Japanese.jargonistRare. a person who makes use of a jargon in his speech.Kenticisma word or expression whose root is the Kentish dialect.Latinism1. a mode of expression imitative of Latin.
2. a Latin word, phrase, or expression that of ten appears in another lan-guage. — Latinize, v.
Latinity1. a particular way of speaking or writing Latin.
2. the use or knowledge of Latin.
lexicographythe writing or compiling of dictionaries. — lexicographer, n. — lexicographic, lexicographical, adj.linguist1. a person skilled in the science of language. Also linguistician.
2. a person skilled in many languages; a polyglot.
localisma custom or manner of speaking peculiar to one locality. Also called provincialism. — localist, n. — localistic, adj.logocracya system in which ruling power is vested in words.logodaedalyRare. a cunning with words; verbal legerdemain. Also logodaedalus.logolatryveneration or excessive regard for words. — logolatrous, adj.logomachy1. a dispute about or concerning words.
2. a contention marked by the careless or incorrect use of words; a mean-ingless battle of words. — logomach, logomacher, logomachist, n. — logo- machic, logomachical, adj.
logomancya form of divination involving the observation of words and discourse.logomaniaa mania for words or talking.logophilea lover of words. Also called philologue, philologer.logophobiaan abnormal fear or dislike of words.logorrhea1. an excessive or abnormal, sometimes incoherent talkativeness. — logorrheic, adj.malapropism1. the unconscious use of an inappropriate word, especially in a cliché, as fender for feather in “You could have knocked me over with a fender.” [Named after Mrs. Malaprop, a character prone to such uses, in The Rivals, by Richard Brinsley Sheridan]
2. an instance of such misuse. Cf. heterophemism.
Medisma word or expression that comes from the language of the Medes.Mekhitarista member of an order of Armenian monks, founded in 1715 by Mekhitar da Pietro, dedicated to literary work, espeeially the perfecting of the Armenian language and the translation into it of the major works of other languages.metagrammatismanagrammatism.metaphrasis, metaphrasethe practice of making a literal translation from one language into another. Cf. paraphrasis. — metaphrast, n. — metaphrastic, metaphrastical, adj.monoglota person capable of speaking only one language.monosyllabismthe condition of having only one syllable. — monosyllable, n. — monosyllabic, adj.morologyObsolete, speaking foolishly. — morologist, n.mutacismmytacism.mytacismexcessive use of or fondness for, or incorrect use of the letter m and the sound it represents. Also mutacism.neologism, neology1. a new word, usage, or phrase.
2. the coining or introduction of new words or new senses for established words. See also theology. — neologian, neologist, n. — neologistic, neologistical, adj.
neophrasisRare. neologism. — neophrastic, adj.neoterism1. a neologism.
2. the use of neologisms. — neoterist, n.
New Yorkerisma word or phrase characteristic of those who reside in New York City.nice-nellyism, nice-Nellyisma euphemism. See also attitudes.norlandisma word or expression characteristic of a northern dialect.orismologythe science of defining technical terms. — orismologic, orismological, adj.orthologythe art of correct grammar and correct use of words. — orthologer, orthologian, n. — orthological, adj.pantoglottismthe ability to speak any language. — pantoglot, n.paragogethe addition of a sound or group of sounds at the end of a word, as in the nonstandard idear for idea. Also called epithesis. — paragogic, paragogical, adj.paraphrasis, paraphrasethe recasting of an idea in words different from that originally used, whether in the same language or in a translation. Cf. metaphrasis, periphrasis. — paraphrastic, paraphrastical, adj.parasynthesis1. word formation by the addition of both a prefix and a suffix to a stem or word, as international.
2. word formation by the addition of a suffix to a phrase or compound word, as nickel-and-diming. — parasynthetic, adj.
parisologythe use of equivocal or ambiguous terms. — parisological, adj.paroemiologythe collecting and study of proverbs. Cf. proverbialism. — paroe-miologist, n. — paroemiologic, paroemiological, adj.pasigraphy1. an artificial international language using signs and figures instead of words.
2. any artificial language, as Esperanto. — pasigraphic, adj.
pejoratismLinguistics. a semantic change in a word to a lower, less respect-able meaning, as in hussy. Also pejoration.pentaglota book or other work written in five languages. — pentaglot, adj.periphrasis1. a roundabout way of speaking or writing; circumlocution.
2. an expression in such fashion. Cf. paraphrasis. — periphrastic, adj.
perissologyArchaic. a pleonasm.phraseology1. an idiom or the idiomatic aspect of a language.
2. a mode of expression.
3. Obsolete, a phrasebook. — phraseologist, n. — phraseologic, phraseological, adj.
platitudinarianism1. an addiction to spoken or written expression in platitudes.
2. a staleness or dullness of both language and ideas. Also called platitudinism. — platitudinarian, n.
pleonasm1. the use of unnecessary words to express an idea; redundancy.
2. an instance of this, as true fact.
3. a redundant word or expression. — pleonastic, adj.
Polonista specialist in Polish language, literature, and culture.polyglot1. a person who speaks several languages.
2. a mixture of languages. See also books. — polyglot, n., adj. — polyglottic, polyglottous, adj.
polyglottismthe ability to use or to speak several languages. — polyglot, n., adj.polyologyRare. verbosity.polysemya diversity of meanings for a given word.polysyllabismthe condition of having three or more syllables. — polysyllable, n. — polysyllabic, polysyllabical, adj.portmantologismthe creation or use of portmanteau words, or words that are a blend of two other words, as smog (from smoke and fog).preciosityexcessive fastidiousness or over-refinement in language or behavior.prescriptivismpurism.prolixityexcessive wordiness in speech or writing; longwindedness. — prolix, adj.propheticisma phrase typical of the Biblical prophets.proverbialismthe composing, collecting, or customary use of proverbs. Cf. paroemiology.proverbialist, n.provincialismlocalism.psilologya love of vacuous or trivial talk.psychobabbleobfuscating language and jargon as used by psychologists, psychoanalysts, and psychiatrists, characterized by recondite phrases and arcane names for common conditions.purismthe policy or attempt to purify language and to make it conform to the rigors of pronunciation, usage, grammar, etc. that have been arbitrarily set forth by a certain group. Also called prescriptivism. See also art; criticism; literature; representation. — purist, n.,adj.ribaldrycoarse, vulgar, or obscene language or joking. — ribald, adj.Romaicdemotic.Russianismsomething characteristic of or influenced by Russia, its people, customs, language, etc.rusticisma rustic habit or mode of expression. — rustic, adj.rusticity, n.Saxonisma word, idiom, phrase, etc., of Anglo-Saxon or supposed Anglo-Saxon origin.Scotticism, Scoticism, Scottishisma feature characteristic of Scottish English or a word or phrase commonly used in Scotland rather than in England or America, as bonny.semantics1. the study of meaning.
2. the study of linguistic development by classifying and examining changes in meaning and form. — semanticist, semantician, n.semantic, adj.
Semiticisma word, phrase, or idiom from a Semitic language, especially in the context of another language.Semiticsthe study of Semitic languages and culture. — Semitist, Semiticist, n.sesquipedalianismthe practice of using very long words. Also sesquipedalism, sesquipedality. — sesquipedal, sesquipedalian, adj.slangisma slangy expression or word.Slavicisma Slavic loanword in English, as blini.Slavicistone who specializes in the study of Slavic languages, literatures, or other aspects of Slavic culture. Also Slavist.Spoonerismthe transposition of initial or other sounds of words, usually by accident, as “queer dean” for “dear Queen.” [After the Rev. W. A. Spooner, 1844-1930, noted for such slips.] — spoonerize, v.steganographyArchaic. the use of a secret language or code; cryptography. — steganographer, n.Sumerologythe study of the language, history, and archaeology of the Sumerians. — Sumerologist, n.syllabariuma syllabary.syllabary1. a table of syllables, as might be used for teaching a language.
2. a system of characters or symbols representing syllables instead of individual sounds. Also syllabarium.
syncategorematica word that cannot be used as a term in its own right in logic, as an adverb or preposition. — syncategorematic, adj.Syriacisman expression whose origin is Syriac, a language based on the eastern Aramaic dialect.tautologismRare. tautology.tautologyneedless repetition of a concept in word or phrase; redundancy or pleonasm. Also tautologism. — tautologist, n.tautological, tautologous, adj.terminology1. the classification of terms associated with a particular field; nomenclature.
2. the terms of any branch of knowledge, field of activity, etc. — terminologic, terminological, adj.
Teutonicism1. anything typical or characteristic of the Teutons or Germans, as customs, attitudes, actions, etc.
2. Germanism. — Teutonic, adj.
transatlanticisma word, phrase, or idiom in English that is common to both Great Britain and the United States.triticisma trite, commonplace or hackneyed saying, expression, etc.; a platitude.tuism1. the use of the second person, as in apostrophe.
2. in certain languages, the use of the familiar second person in cases where the formal third person is usually found and expected.
3. an instance of such use.
univocacyRare. the state or quality of having only one meaning or of being unmistakable in meaning, as a word or statement. — univocal, adj.verbalism1. a verbal expression, as a word or phrase.
2. the way in which something is worded.
3. a phrase or sentence devoid or almost devoid of meaning.
4. a use of words regarded as obscuring ideas or reality; verbiage.
verbiagewordiness or prolixity; an excess of words.verbicideFacetious. misuse or overuse of a word or any use of a word which is damaging to it.verbigerationmeaningless repetition of words and phrases.verbomaniaan excessive use of or attraction to words.verbositythe quality or condition of wordiness; excessive use of words, especially unnecessary prolixity. — verbose, adj.vernacularism1. a word, phrase, or idiom from the native and popular language, contrasted with literary or learned language.
2. the use of the vernacular. — vernacular, n., adj.
villagisma word or phrase characteristic of a village or rural community.Volapükista speaker or advocate of Volapük, a language proposed for use as an international language.vulgarisma word or phrase used chiefly in coarse, colloquial speech. — vulgarian, vulgarist, n.wegotismthe habit of referring to oneself by the pronoun “we.”westernisma word or form of pronunciation distinctive of the western United States.witticisma remark or expression characterized by cleverness in perception and choice of words.wordsmanshipFacetious. the art or technique of employing a vocabulary of arcane, recondite words in order to gain an advantage over another person.Yankeeism1. a Yankee characteristic or character.
2. British. a linguistic or cultural trait peculiar to the United States.
3. Southern U.S. a linguistic or cultural trait peculiar to the states siding with the Union during the Civil War.
4. Northern U.S. a linguistic or cultural trait peculiar to the New England states.
Yiddishisma Yiddish loanword in English, as chutzpa.Yorkshireismthe language and customs of people living in the county of Yorkshire, England.

Language

 

See Also: SPEAKING, WORD(S)

  1. Greek is like lace; every man gets as much as he can —Samuel Johnson
  2. It is with language as with manners: they are both established by the usage of people of fashion —Lord Chesterfield

    See Also: MANNERS

  3. Language, if it throws a veil over our ideas, adds a softness and refinement to them, like that which the atmosphere gives to naked objects —William Hazlitt
  4. Language is a city, to the building of which every human being brings a stone —Ralph Waldo Emerson
  5. Language is an art, like brewing or baking —Charles R. Darwin
  6. Languages evolve like species. They can degenerate just as oysters and barnacles have lost their heads —F. L. Lucas
  7. Languages, like our bodies, are in a perpetual flux, and stand in need of recruits to supply those words which are continually falling into disuse —C. C. Felton
  8. Show them [Americans with a penchant for “fat” talk] a lean, plain word that cuts to the bones and watch them lard it with thick greasy syllables front and back until it wheezes and gasps for breath as it comes lumbering down upon some poor threadbare sentence like a sack of iron on a swayback horse —Russell Baker
  9. Slang is English with its sleeves rolled up —Carl Sandburg, quoted by William Safire in series on English language, PBS, September, 1986
  10. To write jargon is like perpetually shuffling around in the fog and cottonwool of abstract terms —Sir Arthur Quiller-Couch

Language

 

(See also DICTION, GIBBERISH, PROFANITY.)

bombast Pretentious speech; high-flown or inflated language. It is but a short step from the now obsolete literal meaning of bombast ‘cotton-wool padding or stuffing for garments’ to its current figurative sense of verbal padding or turgid language. Shakespeare used the word figuratively as early as 1588:

We have received your letters full of love,
Your favors, the ambassadors of love,
And in our maiden council rated them
At courtship, pleasant jest and courtesy,
As bombast and as lining to the time.
(Love’s Labour’s Lost, V, ii)

bumf Official documents collectively; piles of paper, specifically, paper containing jargon and bureaucratise; thus, such language itself: gobbledegook, governmentese, Whitehallese, Washingtonese. This contemptuous British expression comes from bumf, a portmanteau type contraction for bum fodder ‘toilet paper.’ It has been used figuratively since the 1930s.

I shall get a daily pile of bumf from the Ministry of Mines. (Evelyn Waugh, Scoop, 1938)

claptrap Bombast, high-sounding but empty language. The word derives from the literal claptrap, defined in one of Nathan Bailey’s dictionaries (1727-31) as “a trap to catch a clap by way of applause from the spectators at a play.” The kind of high-flown and grandiose language actors would use in order to win applause from an audience gave the word its current meaning.

dirty word A word which because of its associations is highly controversial, a red-flag word; a word which elicits responses of suspicion, paranoia, dissension, etc.; a sensitive topic, a sore spot. Dirty word originally referred to a blatantly obscene or taboo word. Currently it is also used to describe a superficially inoffensive word which is treated as if it were offensive because of its unpleasant or controversial associations. Depending on the context, such a word can be considered unpopular and taboo one day and “safe” the next.

gobbledegook Circumlocutory and pretentious speech or writing; official or professional jargon, bureaucratese, officialese. The term’s coinage has been attributed to Maury Maverick.

The Veterans Administration translated its bureaucratic gobbledygook. (Time, July, 1947)

inkhorn term An obscure, pedantic word borrowed from another language, especially Latin or Greek; a learned or literary term; affectedly erudite language. An inkhorn is a small, portable container formerly used to hold writing ink and originally made of horn. It symbolizes pedantry and affected erudition in this expression as well as in the phrase to smell of the inkhorn ‘to be pedantic’ The expression, now archaic, dates from at least 1543.

Irrevocable, irradiation, depopulation and such like, … which …were long time despised for inkhorn terms. (George Puttenham, The Art of English Poesy, 1589)

jawbreaker A word difficult to pronounce; a polysyllabic word. This self-evident expression appeared in print as early as the 19th century.

You will find no “jawbreakers” in Sackville. (George E. Saintsbury, A History of Elizabethan Literature, 1887)

malapropism The ridiculous misuse of similar sounding words, sometimes through ignorance, but often with punning or humorous intent. This eponymous term alludes to Mrs. Malaprop, a pleasant though pompously ignorant character in Richard B. Sheridan’s comedie play, The Rivals (1775). Mrs. Malaprop, whose name is derived from the French mal à propos ‘inappropriate,’ continually confuses and misapplies words and phrases, e.g., “As headstrong as an allegory [alligator] on the banks of the Nile.” (III, iii)

Lamaitre has reproached Shakespeare for his love of malapropisms. (Harper’s Magazine, April, 1890)

A person known for using malapropisms is often called a Mrs. Malaprop.

mumbo jumbo See GIBBERISH.

portmanteau word A word formed by the blending of two other words. Portmanteau is a British term for a suitcase which opens up into two parts. The concept of a portmanteau word was coined by Lewis Carroll in Through the Looking Glass (1872):

Well, ‘slithy’ means “lithe and slimy”
… You see it’s like a portmanteau—
There are two meanings packed into one.

Carroll’s use of portmanteau has been extended to include the amalgamation of one or more qualities into a single idea or notion This usage is illustrated by D. G. Hoffman, as cited in Webster’s Third:

Its central character is a portmanteau figure whose traits are derived from several mythical heroes.

red-flag term A word whose associations trigger an automatic response of anger, belligerence, defensiveness, etc.; an inflammatory catchphrase. A red flag has long been the symbol of revolutionary insurgents. To wave the red flag is to incite to violence. In addition, it is conventionally believed that a bull becomes enraged and aroused to attack by the waving of a red cape. All these uses are interrelated and serve as possible antecedents of red-flag used adjectivally to describe incendiary language.

Thesaurus
Noun1.language - a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbolslanguage - a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols; "he taught foreign languages"; "the language introduced is standard throughout the text"; "the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written"linguistic communicationcommunication - something that is communicated by or to or between people or groupsusage - the customary manner in which a language (or a form of a language) is spoken or written; "English usage"; "a usage borrowed from French"dead language - a language that is no longer learned as a native languagewords - language that is spoken or written; "he has a gift for words"; "she put her thoughts into words"source language - a language that is to be translated into another languagetarget language, object language - the language into which a text written in another language is to be translatedaccent mark, accent - a diacritical mark used to indicate stress or placed above a vowel to indicate a special pronunciationsign language, signing - language expressed by visible hand gesturesartificial language - a language that is deliberately created for a specific purposemetalanguage - a language that can be used to describe languagesnative language - the language that a person has spoken from earliest childhoodindigenous language - a language that originated in a specified place and was not brought to that place from elsewheresuperstrate, superstratum - the language of a later invading people that is imposed on an indigenous population and contributes features to their languagenatural language, tongue - a human written or spoken language used by a community; opposed to e.g. a computer languageinterlanguage, lingua franca, koine - a common language used by speakers of different languages; "Koine is a dialect of ancient Greek that was the lingua franca of the empire of Alexander the Great and was widely spoken throughout the eastern Mediterranean area in Roman times"linguistic string, string of words, word string - a linear sequence of words as spoken or writtenexpressive style, style - a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period; "all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper"barrage, bombardment, onslaught, outpouring - the rapid and continuous delivery of linguistic communication (spoken or written); "a barrage of questions"; "a bombardment of mail complaining about his mistake"speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication, oral communication, speech, language - (language) communication by word of mouth; "his speech was garbled"; "he uttered harsh language"; "he recorded the spoken language of the streets"slanguage - language characterized by excessive use of slang or cantalphabetize - provide with an alphabet; "Cyril and Method alphabetized the Slavic languages"synchronic - concerned with phenomena (especially language) at a particular period without considering historical antecedents; "synchronic linguistics"diachronic, historical - used of the study of a phenomenon (especially language) as it changes through time; "diachronic linguistics"
2.language - (language) communication by word of mouthlanguage - (language) communication by word of mouth; "his speech was garbled"; "he uttered harsh language"; "he recorded the spoken language of the streets"speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication, oral communication, speechlanguage, linguistic communication - a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols; "he taught foreign languages"; "the language introduced is standard throughout the text"; "the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written"auditory communication - communication that relies on hearingwords - the words that are spoken; "I listened to his words very closely"orthoepy, pronunciation - the way a word or a language is customarily spoken; "the pronunciation of Chinese is difficult for foreigners"; "that is the correct pronunciation"conversation - the use of speech for informal exchange of views or ideas or information etc.give-and-take, discussion, word - an exchange of views on some topic; "we had a good discussion"; "we had a word or two about it"locution, saying, expression - a word or phrase that particular people use in particular situations; "pardon the expression"non-standard speech - speech that differs from the usual accepted, easily recognizable speech of native adult members of a speech communityidiolect - the language or speech of one individual at a particular period in lifemonologue - a long utterance by one person (especially one that prevents others from participating in the conversation)magic spell, magical spell, charm, spell - a verbal formula believed to have magical force; "he whispered a spell as he moved his hands"; "inscribed around its base is a charm in Balinese"dictation - speech intended for reproduction in writingmonologue, soliloquy - speech you make to yourself
3.language - the text of a popular song or musical-comedy number; "his compositions always started with the lyrics"; "he wrote both words and music"; "the song uses colloquial language"lyric, wordstext, textual matter - the words of something written; "there were more than a thousand words of text"; "they handed out the printed text of the mayor's speech"; "he wants to reconstruct the original text"song, vocal - a short musical composition with words; "a successful musical must have at least three good songs"love lyric - the lyric of a love song
4.language - the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication; "he didn't have the language to express his feelings"linguistic processhigher cognitive process - cognitive processes that presuppose the availability of knowledge and put it to usereading - the cognitive process of understanding a written linguistic message; "his main reading was detective stories"; "suggestions for further reading"
5.language - the mental faculty or power of vocal communication; "language sets homo sapiens apart from all other animals"speechfaculty, mental faculty, module - one of the inherent cognitive or perceptual powers of the mindlexis - all of the words in a language; all word forms having meaning or grammatical functionlexicon, mental lexicon, vocabulary - a language user's knowledge of wordsverbalise, verbalize - convert into a verb; "many English nouns have become verbalized"
6.language - a system of words used to name things in a particular disciplinelanguage - a system of words used to name things in a particular discipline; "legal terminology"; "biological nomenclature"; "the language of sociology"nomenclature, terminologyword - a unit of language that native speakers can identify; "words are the blocks from which sentences are made"; "he hardly said ten words all morning"markup language - a set of symbols and rules for their use when doing a markup of a documenttoponomy, toponymy - the nomenclature of regional anatomy

language

noun1. tongue, speech, vocabulary, dialect, idiom, vernacular, patter, lingo (informal), patois, lingua franca the English language2. vocabulary, tongue, jargon, terminology, idiom, cant, lingo (informal), argot the language of business3. speech, communication, expression, speaking, talk, talking, conversation, discourse, interchange, utterance, parlance, vocalization, verbalization Students examined how children acquire language.4. style, wording, expression, phrasing, vocabulary, usage, parlance, diction, phraseology a booklet summarising it in plain languageQuotations
"Language is the dress of thought" [Samuel Johnson Lives of the English Poets: Cowley]
"After all, when you come right down to it, how many people speak the same language even when they speak the same language?" [Russell Hoban The Lion of Boaz-Jachin and Jachin-Boaz]
"Languages are the pedigrees of nations" [Samuel Johnson]
"A language is a dialect with an army and a navy" [Max Weinrich]
"One does not inhabit a country; one inhabits a language. That is our country, our fatherland - and no other" [E.M. Cioran Anathemas and Admirations]
"Everything can change, but not the language that we carry inside us, like a world more exclusive and final than one's mother's womb" [Italo Calvino By Way of an Autobiography]
"To God I speak Spanish, to women Italian, to men French, and to my horse - German" [attributed to Emperor Charles V]
"In language, the ignorant have prescribed laws to the learned" [Richard Duppa Maxims]
"Language is fossil poetry" [Ralph Waldo Emerson Essays: Nominalist and Realist]

Languages

African Languages Adamawa, Afrikaans, Akan, Amharic, Bambara, Barotse, Bashkir, Bemba, Berber, Chewa, Chichewa, Coptic, Damara, Duala, Dyula, Edo, Bini, or Beni, Ewe, Fanagalo or Fanakalo, Fang, Fanti, Fula, Fulah, or Fulani, Ga or Gã, Galla, Ganda, Griqua or Grikwa, Hausa, Herero, Hottentot, Hutu, Ibibio or Efik, Ibo or Igbo, Kabyle, Kikuyu, Kingwana, Kirundi, Kongo, Krio, Lozi, Luba or Tshiluba, Luganda, Luo, Malagasy, Malinke or Maninke, Masai, Matabele, Mossi or Moore, Nama or Namaqua, Ndebele, Nuba, Nupe, Nyanja, Nyoro, Ovambo, Pedi or Northern Sotho, Pondo, Rwanda, Sango, Sesotho, Shona, Somali, Songhai, Sotho, Susu, Swahili, Swazi, Temne, Tigré, Tigrinya, Tiv, Tonga, Tsonga, Tswana, Tuareg, Twi or (formerly) Ashanti, Venda, Wolof, Xhosa, Yoruba, ZuluAsian Languages Abkhaz, Abkhazi, or Abkhazian, Adygei or Adyghe, Afghan, Ainu, Arabic, Aramaic, Armenian, Assamese, Azerbaijani, Bahasa Indonesia, Balinese, Baluchi or Balochi, Bengali, Bihari, Brahui, Burmese, Buryat or Buriat, Cantonese, Chukchee or Chukchi, Chuvash, Chinese, Cham, Circassian, Dinka, Divehi, Dzongka, Evenki, Farsi, Filipino, Gondi, Gujarati or Gujerati, Gurkhali, Hebrew, Hindi, Hindustani, Hindoostani, or Hindostani, Iranian, Japanese, Javanese, Kabardian, Kafiri, Kalmuck or Kalmyk, Kannada, Kanarese, or Canarese, Kara-Kalpak, Karen, Kashmiri, Kazakh or Kazak, Kazan Tatar, Khalkha, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish, Lahnda, Lao, Lepcha, Malay, Malayalam or Malayalaam, Manchu, Mandarin, Marathi or Mahratti, Mishmi, Mon, Mongol, Mongolian, Moro, Naga, Nepali, Nuri, Oriya, Ossetian or Ossetic, Ostyak, Pashto, Pushto, or Pushtu, Punjabi, Shan, Sindhi, Sinhalese, Sogdian, Tadzhiki or Tadzhik, Tagalog, Tamil, Tatar, Telugu or Telegu, Thai, Tibetan, Tungus, Turkmen, Turkoman or Turkman, Uigur or Uighur, Urdu, Uzbek, Vietnamese, YakutAustralasian Languages Aranda, Beach-la-Mar, Dinka, Fijian, Gurindji, Hawaiian, Hiri Motu, kamilaroi, Krio, Maori, Moriori, Motu, Nauruan, Neo-Melanesian, Papuan, Pintubi, Police Motu, Samoan, Solomon Islands Pidgin, Tongan, Tuvaluan, WarlpiriEuropean Languages Albanian, Alemannic, Basque, Bohemian, Bokmål, Breton, Bulgarian, Byelorussian, Castilian, Catalan, Cheremiss or Cheremis, Cornish, Croatian, Cymric or Kymric, Czech, Danish, Dutch, English, Erse, Estonian, Faeroese, Finnish, Flemish, French, Frisian, Friulian, Gaelic, Gagauzi, Galician, Georgian, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Karelian, Komi, Ladin, Ladino, Lallans or Lallan, Lapp, Latvian or Lettish, Lithuanian, Lusatian, Macedonian, Magyar, Maltese, Manx, Mingrelian or Mingrel, Mordvin, Norwegian, Nynorsk or Landsmål, Polish, Portuguese, Provençal, Romanian, Romansch or Romansh, Romany or Romanes, Russian, Samoyed, Sardinian, Serbo-Croat or Serbo-Croatian, Shelta, Slovak, Slovene, Sorbian, Spanish, Swedish, Turkish, Udmurt, Ukrainian, Vogul, Votyak, Welsh, Yiddish, ZyrianNorth American Languages Abnaki, Aleut or Aleutian, Algonquin or Algonkin, Apache, Arapaho, Assiniboine, Blackfoot, Caddoan, Catawba, Cayuga, Cherokee, Cheyenne, Chickasaw, Chinook, Choctaw, Comanche, Creek, Crow, Delaware, Erie, Eskimo, Fox, Haida, Hopi, Huron, Inuktitut, Iroquois, Kwakiutl, Mahican or Mohican, Massachuset or Massachusetts, Menomini, Micmac, Mixtec, Mohave or Mojave, Mohawk, Narraganset or Narragansett, Navaho or Navajo, Nez Percé, Nootka, Ojibwa, Okanagan, Okanogan, or Okinagan, Oneida, Onondaga, Osage, Paiute or Piute, Pawnee, Pequot, Sahaptin, Sahaptan, or Sahaptian, Seminole, Seneca, Shawnee, Shoshone or Shoshoni, Sioux, Tahltan, Taino, Tlingit, Tuscarora, Ute, Winnebago, ZuñiSouth American Languages Araucanian, Aymara, Chibchan, Galibi, Guarani, Nahuatl, Quechua, Kechua, or Quichua, Tupi, ZapotecAncient Languages Akkadian, Ancient Greek, Anglo-Saxon, Assyrian, Avar, Avestan or Avestic, Aztec, Babylonian, Canaanite, Celtiberian, Chaldee, Edomite, Egyptian, Elamite, Ethiopic, Etruscan, Faliscan, Frankish, Gallo-Romance or Gallo-Roman, Ge'ez, Gothic, Hebrew, Himyaritic, Hittite, Illyrian, Inca, Ionic, Koine, Langobardic, langue d'oc, langue d'oïl, Latin, Libyan, Lycian, Lydian, Maya or Mayan, Messapian or Messapïc, Norn, Old Church Slavonic, Old High German, Old Norse, Old Prussian, Oscan, Osco-Umbrian, Pahlavi or Pehlevi, Pali, Phoenician, Phrygian, Pictish, Punic, Sabaean or Sabean, Sabellian, Sanskrit, Scythian, Sumerian, Syriac, Thracian, Thraco-Phrygian, Tocharian or Tokharian, Ugaritic, Umbrian, Vedic, Venetic, Volscian, WendishArtificial Languages Esperanto, Ido, interlingua, Volapuk or VolapükLanguage Groups Afro-Asiatic, Albanian, Algonquian or Algonkian, Altaic, Anatolian, Athapascan, Athapaskan, Athabascan, or Athabaskan, Arawakan, Armenian, Australian, Austro-Asiatic, Austronesian, Baltic, Bantu, Benue-Congo, Brythonic, Caddoan, Canaanitic, Carib, Caucasian, Celtic, Chadic, Chari-Nile, Cushitic, Cymric, Dardic, Dravidian, East Germanic, East Iranian, Eskimo, Finnic, Germanic, Gur, Hamitic, Hamito-Semitic, Hellenic, Hindustani, Indic, Indo-Aryan, Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Pacific, Iranian, Iroquoian, Italic, Khoisan, Kordofanian, Kwa, Malayo-Polynesian, Mande, Mayan, Melanesian, Micronesian, Mongolic, Mon-Khmer, Munda, Muskogean or Muskhogean, Na-Dene or Na-Déné, Nguni, Niger-Congo, Nilo-Saharan, Nilotic, Norse, North Germanic, Oceanic, Pahari, Pama-Nyungan, Penutian, Polynesian, Rhaetian, Romance, Saharan, Salish or Salishan, San, Sanskritic, Semi-Bantu, Semitic, Semito-Hamitic, Shoshonean, Siouan, Sinitic, Sino-Tibetan, Slavonic, Sudanic, Tibeto-Burman, Trans-New Guinea phylum, Tungusic, Tupi-Guarani, Turkic, Ugric, Uralic, Uto-Aztecan, Voltaic, Wakashan, West Atlantic, West Germanic, West Iranian, West Slavonic, Yuman

language

noun1. A system of terms used by a people sharing a history and culture:dialect, speech, tongue, vernacular.Linguistics: langue.2. Specialized expressions indigenous to a particular field, subject, trade, or subculture:argot, cant, dialect, idiom, jargon, lexicon, lingo, patois, terminology, vernacular, vocabulary.
Translations
语言各国语言文体語言

language

(ˈlӕŋgwidʒ) noun1. human speech. the development of language in children. 語言 语言2. the speech of a particular nation. She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language. 各國語言 各国语言3. the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc. the language of journalists; medical language. 術語 文体bad language noun swearing. 髒話 脏话

language

语言zhCN

language


body language

Any gesture, posture, or movement of the body or face to nonverbally communicate emotions, information, or emphasis. His voice was calm and steady, but his body language was quite hostile and threatening. Many US presidents develop signature body language that one can easily recognize when they are speaking in public.See also: body, language

loaded language

Words that are used in an attempt to sway someone, often by appealing to their emotions. Once you're able to recognize loaded language, you'll be far less likely to be fooled by commercials and politicians.See also: language, loaded

private language

1. A way of communicating that is shared between and understood by only a few people. My sister and I have had our own private language ever since we were girls—our brothers still can't understand it! After working together for so many years, Ellen and I have a private language that is all our own.2. philosophy A type of inner language only comprehensible to a single person. The concept was introduced by Ludwig Wittgenstein, who argued that it could not exist. The concept of private language is still a topic of debate among philosophers, especially due to its potential ramifications for metaphysics.See also: language, private

artificial language

A language devised for a specific purpose, such as computer programming. We need to develop an artificial language for this coding project.See also: language

speak the same language

To share and/or understand one another's opinions, values, beliefs, tastes, etc. Likened to literally speaking the same language as another person and therefore being able to communicate fluently. A: "I say we stop here and get some ice cream." B: "You and I are speaking the same language." Bill and my dad are getting along very well together. They're both obsessed with hockey, so they speak the same language.See also: language, same, speak

mind (one's) language

To speak politely, without using profane, obscene, or rude language. Often used as an imperative. You mind your language, young lady, or you'll be grounded for the weekend! We've been trying to mind our language around the kids. They're at the age now where they'll start repeating everything we say!See also: language, mind

watch (one's) language

To speak politely, without using profane, obscene, or rude language. Often used as an imperative. You watch your language, young lady, or you'll be grounded for the weekend! We've been trying to watch our language around the kids. They're at the age now where they'll start repeating everything we say!See also: language, watch

language that could/would fry bacon

Extremely coarse, vulgar, offensive, or profane language. My grandmother was the sweetest lady alive, but when she got angry, she could use language that would fry bacon. I'm usually pretty even-tempered, but as soon as I get behind the wheel of a car I start spouting language that could fry bacon.See also: bacon, could, fry, language, that

speak (one's) language

To say something or communicate in a way that aligns with one's preferences, desires, motivations, etc. A: "Look, I know all this technical jargon is pretty boring. Why don't we finish early for the day and go out for pizza?" B: "Oh yeah, now you're speaking my language!" A: "I'm a little worried about pitching my idea to the board of directors tomorrow." B: "Just focus on how your plan will boost profits, and you'll be speaking their language."See also: language, speak

in plain language

In clear, straightforward, and uncomplicated English. Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction. In plain language, you've suffered a heart attack. I wish these software agreements would be written in plain language, rather than this legalese gobbledygook.See also: language, plain

be in plain language

To be in clear, straightforward, and uncomplicated English. A:" Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction." B: "Doctor, come on, I need that to be in plain language." I wish these software agreements would be in plain language, rather than this legalese gobbledygook.See also: language, plain

put (something) into plain language

To express something in clear, straightforward, and uncomplicated English. A:" Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction." B: "Doctor, I need you to put all that into plain language." I wish these software developers would put their agreements into plain language, rather than this legalese gobbledygook.See also: language, plain, put

say (something) in plain language

To say something in clear, straightforward, and uncomplicated English. A: "Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction." B: "Doctor, I need you to say all that in plain language."See also: language, plain, say

write (something) in plain language

To write something in clear, straightforward, and uncomplicated English. I wish these software developers would write their agreements in plain language, rather than this legalese gobbledygook.See also: language, plain, write

*in plain language

 and *in plain EnglishFig. in simple, clear, and straightforward language. (*Typically: be ~; put something [into] ~; say something ~; write something ~.) That's too confusing. Please say it again in plain English. Tell me again in plain language.See also: language, plain

language that would fry bacon

Rur. profanity; swearing; curse words. ("Hot" language.) He carried on in language that would fry bacon. I was shocked when I heard that sweet little girl use language that would fry bacon.See also: bacon, fry, language, that

speak someone's language

Fig. to say something that one agrees with or understands. I gotcha. Now you're speaking my language. Mary speaks Fred's language. They get along fine.See also: language, speak

speak the same language

 1. Lit. [for two or more people] to communicate in a shared language. These two people don't speak the same language and need an interpreter. 2. Fig. [for people] to have similar ideas, tastes, etc. Jane and Jack get along very well. They really speak the same language about almost everything. Bob and his father didn't speak the same language when it comes to politics.See also: language, same, speak

use foul language

Euph. to swear. There's no need to use foul language. When she gets angry, she tends to use foul language.See also: foul, language, use

use strong language

Euph. to swear, threaten, or use abusive language. I wish you wouldn't use strong language in front of the children. If you feel that you have to use strong language with the manager, perhaps you had better let me do the talking.See also: language, strong, use

Watch your mouth!

 and Watch your tongue! Watch your language!Inf. Pay attention to what you are saying!; Do not say anything rude! Hey, don't talk that way! Watch your mouth! Watch your tongue, garbage mouth!See also: watch

speak the same language

Understand one another very well, agree with each other, as in Negotiations went on for days, but finally both sides realized they weren't speaking the same language . This term, alluding to literal understanding of spoken words, dates from the late 1800s. See also: language, same, speak

speak the same language

If people speak the same language, they have the same views about things or want to achieve the same things. Like Castle, Wilson had been brought up in a similar way, and they spoke the same language. We have to make sure that the seller and the customer are both speaking the same language.See also: language, same, speak

speak the same language

understand one another as a result of shared opinions and values. 1990 New Age Journal I translate between Greenpeace-speak and record industry-speak, because the two groups just don't speak the same language. See also: language, same, speak

mind/watch your ˈlanguage

be careful about what you say in order not to upset or offend somebody: Watch your language, young man!See also: language, mind, watch

speak/talk the same/a different ˈlanguage

share/not share ideas, experiences, opinions, etc., that make real communication or understanding possible: Unions and managers are at last beginning to speak the same language.Artists and scientists simply talk a different language.See also: different, language, same, speak, talk

speak someone’s language

tv. to say something that one agrees with or understands. I gotcha. Now you’re speaking my language. See also: language, speak

Watch your mouth!

and Watch your tongue! exclam. Pay attention to what you are saying!; Do not say anything rude! Hey, don’t talk that way! Watch your mouth! Listen, potty-mouth! Watch your tongue! See also: watch

body language

Gestures, posture, and other movements made by a person that unconsciously convey his or her feelings or attitude. The term dates from about 1960 and, some authorities believe, originated as a translation of the French langage corporel. Tennis commentators on television often point to a player’s body language, usually inferring a discouraged or negative attitude. The term is also used for performers (actors, singers) who consciously use gesture and movement for their presentations.See also: body, language

speak the same language, to

To understand one another perfectly. Figuratively, this term dates from the late nineteenth century. Joseph Conrad used it in Victory (1915): “You seem to be a morbid, senseless sort of bandit. We don’t speak the same language.” See also on the same page.See also: same, speak

language


language,

systematic communication by vocal symbols. It is a universal characteristic of the human species. Nothing is known of its origin, although scientists have identified a gene that clearly contributes to the human ability to use language. Scientists generally hold that it has been so long in use that the length of time writingwriting,
the visible recording of language peculiar to the human species. Writing enables the transmission of ideas over vast distances of time and space and is a prerequisite of complex civilization.
..... Click the link for more information.
 is known to have existed (7,900 years at most) is short by comparison. Just as languages spoken now by peoples of the simplest cultures are as subtle and as intricate as those of the peoples of more complex civilizations, similarly the forms of languages known (or hypothetically reconstructed) from the earliest records show no trace of being more "primitive" than their modern forms.

Because language is a cultural system, individual languages may classify objects and ideas in completely different fashions. For example, the sex or age of the speaker may determine the use of certain grammatical forms or avoidance of taboo words. Many languages divide the color spectrum into completely different and unequal units of color. Terms of address may vary according to the age, sex, and status of speaker and hearer. Linguists also distinguish between registers, i.e., activities (such as a religious service or an athletic contest) with a characteristic vocabulary and level of diction.

Speech Communities

Every person belongs to a speech community, a group of people who speak the same language. Estimates of the number of speech communities range from 3,000 to 7,000 or more, with the number of speakers of a given language ranging from many millions of speakers down to a few dozen or even fewer. The following list probably includes (in approximate descending order) all languages spoken natively by groups of more than 100 million people: North Chinese vernacular (Mandarin), English, Spanish, Arabic, Hindi or Urdu, Portuguese, Bengali or Bangla, Russian, French, Japanese, German, and Malay or Bahasa Indonesia. Roughly 120 languages have at least a million speakers, but some 60% of the world's languages have 10,000 or fewer speakers, and half of those have 1,000 or fewer speakers.

Many persons speak more than one language; English is the most common auxiliary language in the world. When people learn a second language very well, they are said to be bilingual. They may abandon their native language entirely, because they have moved from the place where it is spoken or because of politico-economic and cultural pressure (as among Native Americans and speakers of the Celtic languages in Europe). Such factors may lead to the disappearance of languages. In the last several centuries, many languages have become extinct, especially in the Americas; it is estimated that as many as half the world's remaining languages could become extinct by the end of the 21st cent.

The Basis of Language

The language first learned is called one's native language or mother tongue; both of these terms are figurative in that the knowledge of particular languages is not inherited but learned behavior. Nonetheless, since the mid-20th cent. linguists have shown increasing interest in the theory that, while no one is born with a predisposition toward any particular language, all human beings are genetically endowed with the ability to learn and use language in general.

According to transformational (or generative) grammar, introduced by Noam ChomskyChomsky, Noam
, 1928–, educator and linguist, b. Philadelphia. Chomsky, who has taught at the Massachusetts Institute of Technology since 1955, developed a theory of transformational (sometimes called generative or transformational-generative) grammar that revolutionized
..... Click the link for more information.
 in the 1950s, the idiosyncratic vocabulary and grammatical conventions of any natural language rest on a foundation of "deep structures," a universal grammar underlying all languages and corresponding to an innate capacity of the human brain. This theory implies not only that there are constraints on what may constitute an intelligible human language, but also that, however numerous or striking, the differences between any two languages are less fundamental than their similarities.

Comparative Linguistics

Interest in transformational grammar has led in turn to increased interest in comparative linguistics. The differences between languages are not uniform. When languages resemble each other in a systematic way, they are said to be genetically related. Such relationships have been established in many cases, but almost always on the basis of the sounds of the languages and the way the sounds are grouped in systematic patterns. It is more difficult to compare the grammatical structures of languages. Maximal groups of related languages are called families, or stocks. A language that does not appear genetically related to any existing language is termed a language isolate.

Languages of the Indo-European and Afroasiatic families have traditionally received vastly more scholarly attention than the others. These languages actually represent a very small part of the world linguistic spectrum. As a consequence, most generalized statements about language, grammar, and related matters made before 1920 are not valid. Few authorities agree on all points of language classification and analysis, and knowledge of the languages of some isolated regions (e.g., Australia, New Guinea, and E Siberia) is still too scanty to permit proper classification.

Variations in Language

Individuals differ in the manner in which they speak their native tongue, although usually not markedly within a small area. The differences among groups of speakers in the same speech community can, however, be considerable. These variations of a language constitute its dialects. All languages are continuously changing, but if there is a common direction of change it has never been convincingly described. Various factors, especially the use of written language, have led to the development of a standard language in most of the major speech communities—a special official dialect of a language that is theoretically maintained unchanged.

This official dialect is the school form of a language, and by a familiar fallacy has been considered the norm from which everyday language deviates. Rather, the standard language is actually a development of some local dialect that has been accorded prestige. The standard English of England is derived from London English and the standard Italian is that of Tuscany. Use of the standard language is often a mark of polite behavior. In the United States employing standard English, which largely entails the usage of approved grammar and pronunciation, marks a person as cultivated. Ordinary speech may be affected by the standard language. Thus, many forms of expression come to be considered ungrammatical and substandard and are regarded as badges of ignorance, such as you was in place of the standard you were.

As in other fields of etiquette, there is variation. Gotten is acceptable in the United States but not in England. The literary standard may differ from the colloquial standard of educated people, and the jargon of a trade may be unintelligible to outsiders. Such linguistic variations in English are mainly a matter of vocabulary. An auxiliary language is a nonnative language adopted for specific use; such languages include lingua francalingua franca
, an auxiliary language, generally of a hybrid and partially developed nature, that is employed over an extensive area by people speaking different and mutually unintelligible tongues in order to communicate with one another.
..... Click the link for more information.
, pidginpidgin
, a lingua franca that is not the mother tongue of anyone using it and that has a simplified grammar and a restricted, often polyglot vocabulary. The earliest documented pidgin is the Lingua Franca (or Sabir) that developed among merchants and traders in the Mediterranean
..... Click the link for more information.
, and international languageinternational language,
sometimes called universal language, a language intended to be used by people of different linguistic backgrounds to facilitate communication among them and to reduce the misunderstandings and antagonisms caused by language differences.
..... Click the link for more information.
.

Related Articles

For general descriptive information see articles on individual languages, e.g., French languageFrench language,
member of the Romance group of the Italic subfamily of the Indo-European family of languages (see Romance languages). It is spoken as a first language by more than 70 million people, chiefly in France (55 million speakers), Belgium (3 million), Switzerland (1.
..... Click the link for more information.
. See also creole languagecreole language
, any language that began as a pidgin but was later adopted as the mother tongue by a people in place of the original mother tongue or tongues. Examples are the Gullah of South Carolina and Georgia (based on English), the creole of Haiti (based on French), and
..... Click the link for more information.
; dialectdialect,
variety of a language used by a group of speakers within a particular speech community. Every individual speaks a variety of his language, termed an idiolect. Dialects are groups of idiolects with a common core of similarities in pronunciation, grammar, and vocabulary.
..... Click the link for more information.
; dictionarydictionary,
published list, in alphabetical order, of the words of a language. In monolingual dictionaries the words are explained and defined in the same language; in bilingual dictionaries they are translated into another language.
..... Click the link for more information.
; etymologyetymology
, branch of linguistics that investigates the history, development, and origin of words. It was this study that chiefly revealed the regular relations of sounds in the Indo-European languages (as described in Grimm's law) and led to the historical investigation of
..... Click the link for more information.
; grammargrammar,
description of the structure of a language, consisting of the sounds (see phonology); the meaningful combinations of these sounds into words or parts of words, called morphemes; and the arrangement of the morphemes into phrases and sentences, called syntax.
..... Click the link for more information.
; inflectioninflection,
in grammar. In many languages, words or parts of words are arranged in formally similar sets consisting of a root, or base, and various affixes. Thus walking, walks, walker have in common the root walk and the affixes -ing, -s, and -er.
..... Click the link for more information.
; linguisticslinguistics,
scientific study of language, covering the structure (morphology and syntax; see grammar), sounds (phonology), and meaning (semantics), as well as the history of the relations of languages to each other and the cultural place of language in human behavior.
..... Click the link for more information.
; part of speechpart of speech,
in traditional English grammar, any one of about eight major classes of words, based on the parts of speech of ancient Greek and Latin. The parts of speech are noun, verb, adjective, adverb, interjection, preposition, conjunction, and pronoun.
..... Click the link for more information.
; phoneticsphonetics
, study of the sounds of languages from three basic points of view. Phonetics studies speech sounds according to their production in the vocal organs (articulatory phonetics), their physical properties (acoustic phonetics), or their effect on the ear (auditory
..... Click the link for more information.
; phonologyphonology,
study of the sound systems of languages. It is distinguished from phonetics, which is the study of the production, perception, and physical properties of speech sounds; phonology attempts to account for how they are combined, organized, and convey meaning in
..... Click the link for more information.
; semanticssemantics
[Gr.,=significant] in general, the study of the relationship between words and meanings. The empirical study of word meanings and sentence meanings in existing languages is a branch of linguistics; the abstract study of meaning in relation to language or symbolic logic
..... Click the link for more information.
; sign languagesign language,
gestural communication used as an alternative or replacement for speech. Sign languages resemble oral languages in every way other than their modality. As with oral languages, sign languages are acquired spontaneously and have highly intricate, rule-governed
..... Click the link for more information.
; slangslang,
vernacular vocabulary not generally acceptable in formal usage. It is notable for its liveliness, humor, emphasis, brevity, novelty, and exaggeration. Most slang is faddish and ephemeral, but some words are retained for long periods and eventually become part of the
..... Click the link for more information.
.

Bibliography

See L. Bloomfield, Language (1933); E. Sapir, Language (1921, repr. 1949); S. I. Hayakawa, Language in Thought and Action (5th ed. 1990); H. Giles and N. Coupland, Language: Contexts and Consequences (1991); T. W. Deacon, The Symbolic Species (1997); N. M. and R. Dauenhauer, Endangered Languages (1998); S. Pinker, Words and Rules (1999).

language

  1. a system of symbolic communication, i.e. of vocal (and written) SIGNS, which arguably distinguishes human beings from all other species. Language is rule-governed and primarily comprised of a plurality of arbitrary conventional signs. These signs will have a common significance for all members of a linguistic group.
  2. the ‘crucial signifying practice in and through which the human subject is constructed and becomes a social being’ (W. Mulford, 1983).
  3. the most important, but not the only sign system of human society (some of which may also be referred to as language(s) – compare BODY LANGUAGE).
Language is the means whereby subjectivity is stabilized and crystallized (including ‘knowledge’ and SCIENCE, and the stretching of societies across time and space; see TIME-SPACE DISTANCIATION). Language also exists as an ‘objective’ institution independent of any individual user. In common with all aspects of human culture, language can be seen to be historical and subject to change. Currently there are between three and five thousand active languages and a large number of nonactive languages.

Human beings acquire knowledge of and competence in a specific language via a complex process of SOCIALIZATION. Whilst specific linguistic knowledge and competence is not an innate feature of human beings, the likelihood is that human beings are genetically endowed with a LANGUAGE ACQUISITION DEVICE. Most notably, Noam CHOMSKY has argued that we possess an innate capacity to grasp the rules of grammatical structure (see also DEEP STRUCTURE, GRAMMAR, SYNTAX, SAUSSURE, JACOBSON).

Often sociologists and social psychologists have been less concerned with the syntactic structure and related formal properties of language than with the relationship between language, ideology, knowledge and the social nature of verbal interaction. Social psychologists have tended to concentrate on the latter, whereas sociologists have tended to explore the relationship between language and nonlinguistic structural arrangements such as class and gender. The work of Basil BERNSTEIN (1971-77) however, has shown that different forms of social relation generate different forms of linguistic code. Bernstein has suggested that, within the context of schooling, lower-working-class children may be disadvantaged due to their utilization of a restricted linguistic code (see ELABORATED AND RESTRICTED CODES).

A distinction has been made by Scott (1977) and Turiel (1983) between linguistic competence and social communicative competence. They have suggested that communicative skill is dependent upon an individual's ability to combine both of these aspects of competence. Linguistic competence refers to the individual's command of both vocabulary and grammatical rules. Social communicative competence refers to the degree to which the encoder (person sending the message) is responsive to the social and linguistic characteristics of the decoder (audience). Recently it has been suggested that social competence and linguistic competence must be seen as highly interlinked, e.g. that SEMANTICS can only be formulated in terms of PRAGMATICS, i.e. language usage is above all to be understood contextually Sociologists and social psychologists (as well as philosophers – see LINGUISTIC PHILOSOPHY, FORMS OF LIFE, LANGUAGE GAMES, SPEECH ACTS, WITTGENSTEIN) have become increasingly interested in examining the complex and socially determined rules which govern linguistic action. For example, verbal interaction is characterized by rules relating to the structuring of conversation and to turn-taking (see CONVERSATION ANALYSIS). Ethnomethodologists have been particularly concerned with the unstated rules governing communicative interaction (see H. GARFINKEL, 1967, H. Sacks et al., 1974).

Other general areas of interest concern linguistic relativity. The nature of the relationship between language and our perception and understanding of the world has been approached from many perspectives, one of the most influential being the work of the linguists Benjamin Lee Whorf and Edward Sapir. The SAPIR-WHORF HYPOTHESIS contends that the kind of language someone uses determines the nature of that person's thinking about the world. It has been suggested by other theorists that language does not have this determining function and that language itself is in fact largely determined by experience.

A further growing field of investigation is the relationship between gender and language. Writers such as D. Spender (1980) have argued that language is ‘man-made’, whilst M. Daly (1981) has shown the ‘androcentric’ or ‘phallocentric’ nature of language. In its stead she argues for the necessity of‘gynocentric’ language. Underlying these different approaches is the assumption that the oppression of women is both revealed in and sustained by language and the process of language interaction. Whilst such approaches are not new (see for example Herschberger, 1948; Merriam, 1964), the ‘second wave of feminism’ has given impetus to the development of such critiques and forms of analysis.

Last but not least, language has been increasingly employed as a ‘model’ for social relations in general, especially resting on the 'S tructural’ rule-governed character of both. In STRUCTURALISM and POSTSTRUCTURALISM (see also LÉVI-STRAUSS, LACAN) social relations are not simply like language, they are a language; thus a further implication of this is that individual actions (in the same way as particular utterances) can be viewed as 'S tructural’ outcomes (see also SYNTAGMATIC AND PARADIGMATIC, DECENTRED SELF). To its critics, however, structuralism loses touch with the creative power of the subject, evident not least in relation to language use, which involves a ‘creative’ grasping of rules which are interpreted and also sometimes transformed. Since, in view of the increasing recognition of the dependence of syntax on context, structural linguistics is no longer widely seen as providing an adequate model even of language, it is not surprising that it should fail to provide one for society. See also LINGUISTICS, SOCIOLINGUISTICS, SEMIOTICS, COGNITIVE ANTHROPOLOGY.

Language

 

a system of discrete acoustic signs that spontaneously emerges and develops in human society; a means of communication capable of expressing the entire range of human knowledge and ideas about the world.

The spontaneous emergence and development of language, as well as its limitless area of application and infinite range of possibilities of expression, distinguish it from various signaling systems that are based on language, such as the Morse code and traffic signs, and from the artificial, or formal, languages that are used in various branches of knowledge; examples of artificial languages are information languages, programming languages, and information retrieval languages.

The ability to express abstract forms of thought, such as concepts and judgments, and the related property of discreteness, or the internal divisibility of a communication, qualitatively distinguish language from the language of animals, which is a set of signals that convey reactions to situations and govern animal behavior under particular conditions. Animal communication is based on direct experience. It cannot be broken down into distinctive elements and does not require a speech response; a specific form of action serves as the reaction to animal communication. Language is one of the most important features that separate human beings from the animal world. It is simultaneously a product of human culture and a condition of human culture’s development.

Being primarily a means of expression and of communicating ideas, language is directly connected with thought. It is not accidental that the units of language, such as words and sentences, provided the basis for establishing forms of thought, including concepts and judgments. The relationship between language and thinking has been interpreted in different ways by contemporary science. According to the most widely accepted point of view, human thinking can be performed only on the basis of language, since thinking is distinguished from other forms of human mental activity by its abstractness. At the same time, scientific observations by physicians, psychologists, physiologists, logicians, and linguists have shown that thinking takes place not only in the sphere of abstract logic but also in the course of sensory cognition, where it is carried out with the aid of images, memory, and the imagination. The thought of composers, mathematicians, and chess masters, for example, is not always expressed verbally.

The initial stages in the process of speech generation are closely associated with various nonverbal forms of thought. It appears that human thinking involves all the various types of mental activity, which continually replace and complement one another; verbal thinking, however, is only the principal type. Inasmuch as language is closely linked with the entire human mental sphere and since the expression of ideas is not its sole purpose, language and thought are not identical.

Because of its connection with abstract thinking, language, in performing its communicative function, can transmit any kind of information. This information may even take the form of general judgments or communications about objects not present in the speech situation, about the past and future, and about fantastic situations or situations that simply do not correspond to reality (false propositions).

On the other hand, because language contains symbolic units, or words, that express abstract concepts, it is able to organize human knowledge about the objective world in a definite manner, break the knowledge down into parts, and fix the knowledge in the human consciousness. This processing of knowledge about the world constitutes the function of reflecting reality, the second of language’s main functions (the first being the communicative function). The reflective function shapes the categories of thought and, on a broader scale, consciousness. K. Marx pointed out the interdependence of the communicative function of language and language’s link with human consciousness: “Language is as old as consciousness, language is practical consciousness that exists also for other men and for that reason also it really exists for me personally as well; language, like consciousness, only arises from the need, from the necessity, of intercourse with other men” (K. Marx and F. Engels, Soch., 2nd ed., vol. 3, p. 29).

In addition to its two main functions, language fulfills various other functions. These include the nominative function, which is the naming of concrete objects; the aesthetic function, for example, the aesthetic effect of the poetic word; the magic function, which pertains to religion and ritual; the emotional-expressive function; and the appellative function, which is the eliciting of a reaction from the person addressed.

A distinction may be made between the concepts of language and speech. In this sense, language, as a system, is like a distinct code; speech is the realization of this code. In its static aspect, speech can be viewed as a text; in its dynamic aspect, it can be viewed as speech activity, which is a form of human social activity. Language has special means and mechanisms for the formation of specific speech messages. The action of these mechanisms, for example, the assigning of a name to a specific object, enables an “old” language to adapt to new realities by creating utterances. As one of the forms of social activity, speech is characterized by consciousness, or intent, and singleness of purpose. Unless it is related to a specific communicative purpose, a sentence cannot be a speech communication. There exist various communicative goals, which are universal in nature. They include communicating a judgment, inquiring about the receipt of information, prompting the addressed person to action, and assuming obligation. Some actions, such as promises, apologies, and greetings, are impossible without speech events. Speech plays an essential part in many other forms of social activity. For example, all forms of literature, propaganda, polemics, disputes, and contracts developed on the basis of language are realized in the form of speech. Many other aspects of social life, including work, also involve speech.

Language has particular features that make it a unique phenomenon. These features may be divided into two groups: language universals and features belonging to specific national languages. Among the universal features are all the properties of language that correspond to general forms of human thought and types of activity. Universal features also include those characteristics of language that enable it to fulfill its purpose, such as discreteness and the existence of distinctive elements of form and meaning, as well as those characteristics that arise as a result of patterns of development common to all languages—for example, asymmetry of form and content. Specific characteristics of segmentation and expression, as well as the internal organization of meanings, are classified as specific national features.

The coincidence of structural features unites languages in types; examples are inflected languages and agglutinative languages. Similarities that appear in inventories of units as a result of a common origin permit the grouping of languages in families, such as the Indo-European and Turkic language families. Linguistic alliances are formed on the basis of common structural and material characteristics that have developed as a result of contact between languages; an example is the Balkan linguistic alliance.

The symbolic nature of language presupposes the existence of form perceived by the senses, or the expression plane, and meaning not perceived by the senses, or the content plane, which is materialized by the form. Speech sounds are the basic and primary form of expression of meaning. Existing writing systems, with the exception of hieroglyphics, are only a transposition of the sound form into a visually or tangibly perceived substance; they are a secondary form of the expression plane. Because oral speech occurs in time, it is linear; this linearity is usually found in written languages as well.

The connection between the two aspects of a linguistic sign, the signifier and the signified, is arbitrary; a particular sound does not necessarily presuppose a strictly determined meaning, and vice versa. The arbitrariness of the sign accounts for the expression of the same or a similar meaning by different sound clusters in different languages (for example, Russian dom, English “house,” and French maison). Because the words of a speaker’s native language articulate concepts, differentiate between them, and fix them in his memory, the relationship between the aspects of a sign is, for the speaker, a strong and natural one.

The ability to correlate sound and meaning is the essence of language. The materialist approach to language emphasizes the inseparability of sound and meaning and, at the same time, the dialectically contradictory character of the relation between them. Naturally developing languages, as opposed to artificial codes, allow both variation in sound that is unrelated to change in meaning and variation in meaning that does not necessarily involve change in sound. As a result, different sound sequences in a language may correspond to the same meaning, producing synonyms; conversely, different meanings may correspond to the same sound, producing homophones or homonyms.

The asymmetric relationship between the sound and meaning aspects of linguistic signs does not prevent communication, since the inventory of features whose function is to distinguish meaning contains not only constant units, which constitute the language system, but also many variables, which are used in the process of expressing and understanding content. These variables include the order of language units, their syntactic position, intonation, the speech situation, the linguistic context, and such para-linguistic features as facial expressions and gestures.

Most languages contain the following sound units: the phoneme, or sound type (zvukotip), whose acoustic features (the distinctive features of the phoneme) are grouped through the unity, or simultaneity, of pronunciation; the syllable, which is a combination of sounds occurring during one chest pulse; the phonetic word, which groups syllables under a single stress; the phonetic string (rechevoi taki), which uses pauses to join phonetic words; and the phonetic phrase, which joins the phonetic strings through uniform intonation.

In addition to the system of sound units, there exists a system of double-aspect (sign) units that, in most languages, comprises the morpheme, word, word group, and sentence. Language can create an infinite number of messages owing to its meaningful units, which can be combined in different ways to produce communication, and to the theoretically unlimited size of a sentence composed from the finite set of primary elements, or vocabulary.

The segmentation of speech into sound elements does not coincide with its segmentation into double-aspect (sign) units; this opposition is sometimes called the principle of dual segmentation. The difference in segmentation results both from the dissimilarity in many languages between the syllable and the morpheme and from the varying extent of the division of speech into single-aspect (sound) units and double-aspect units (those with semantic content); the limit of segmentation of the sound chain is the sound (unit of articulation, or phoneme), which by itself does not contain meaning. Dual segmentation makes it possible to create from a very limited inventory of sounds (phonemes) an enormous number of units with semantic content (morphemes and words) that have different sound structures.

The sign, or semiotic, nature of language as a system presupposes that the system is organized on the principle of differentiation among its constituent units. When minimum differences in sound or meaning are considered, the units of language form oppositions relative to a specific characteristic. The contrasting units are in a paradigmatic relationship that is based on their ability to be distinguished in the same speech position. Units of language are also governed by relationships of contiguity, or syntagmatic relationships, that are determined by their combinability. Paradigmatic and syntagmatic relationships correspond to the two fundamental principles of speech structure: the selection of elements to express meaning and the combination of these elements.

The transmission of information by a language may be considered not only from the standpoint of the organization of the internal structure of the language but also from the standpoint of the organization of its external system, since the life of a language is manifested in the socially standardized forms of its use. The social nature of language enables it to meet the requirements of society. The functions of language are socially conditioned.

All types of variation in language that result from external factors—temporal, spatial, or social factors—and that have a particular function in the social community constitute the external system of the given language in a given period of time. The state of the language and the language situation are the general foundation of the external system and the source of its organization. The components of the state of a language are the actual forms of the language and the modes by which the forms are realized, either oral or written. The principal actual forms of a language are the dialect, either territorial or social, and the literary language. Between these two extremes lie various types of popular language and everyday, conversational koines. (A koine is a dialect or language of a group speaking related dialects or languages.) A territorial dialect is a territorially limited form of a language. Its sphere of communication is limited to everyday, social situations, and its functional and stylistic capabilities are minimal.

In the period of social development before the formation of nations, dialects were the primary form of language. During this period, some dialects had no features of functional-stylistic differentiation; usually, however, one or more of the dialects that were used together in a given situation would take the role of particular functional styles. This method of forming functional-stylistic systems may be termed extension. The appearance of supra-dialectal forms that have the nature of functional-stylistic formations marks a new stage in the development of states of language and functional systems. These forms include everyday, conversational speech and the forms of speech used in poetry and religion and in church-law and society-law relations. The supra-dialectical state is both extensive and intensive in that it is defined not only by a set of distinct dialectal styles but also by a distinct code of generalized forms of speech that are based on dialects and used for functional purposes.

After the emergence of nations and national languages, dialects and the literary language coexisted in the same situations. An opposition formed with dialects playing the role of the lower forms of speech and the literary language playing the role of the higher form. The term “social dialects” refers to variants of speech, or lexical subsystems, that have developed in certain social groups. Among social dialects are the lexical systems of various occupational groups, for example, fishermen or hunters; group, or corporative, jargons, such as the jargons of students, athletes, collectors, and soldiers; the argots of déclassé elements, such as thieves’ argot; and the arbitrary, or secret, languages of such groups as artisans, merchants, and beggars.

Social dialects have territorial differences. Their use is similar to the use of functional styles, but they occupy a peripheral position, rather than a central one, in the functional system of language. Everyday, conversational koines are formed from an amalgamation of dialects; they serve as the spoken form of communication either in regions where several dialects exist or in cities. Popular language is a means of spoken communication not limited by regional boundaries. It uses the nonliterary strata of the lexicon and nonstandard syntactic constructions. Unlike the spoken form of the literary language, popular language is used only in unofficial communication.

The literary language has a number of features that fundamentally distinguish it from other forms of language. Among these features are its high level of development, its standardization, the broad range of its use in society, its mandatory character for all members of the language community, and its highly developed functional-stylistic system. The full manifestation of these characteristics is reached during the formation of a nation, when the literary language becomes an important factor in national consolidation. The literary language is the highest form of the national language and, in this sense, is opposed to all other forms of the language. At the same time, it interacts with them.

Language and society emerged together out of the joint labor activities of primitive peoples. Engels noted: “Men in the making arrived at the point where they had something to say to each other. Necessity created the organ; the undeveloped larynx of the ape was slowly but surely transformed by modulation to produce constantly more developed modulation, and the organs of the mouth gradually learned to pronounce one articulated sound after another” (ibid., vol. 20, p. 489). The biological prerequisites for human language were the complex forms of signaling by means of movement and sound that existed in higher animals, especially anthropoid apes, the comparatively high development of the animals’ brain and peripheral speech organs, and their gregarious way of life, which was based on complex intergroup relations. In the course of man’s evolution from his animal predecessors, a process that took millions of years, the age of Pithecanthropus and Sinanthropus saw the development of a second system of symbols, one based on speech. Its formation coincided with the development of labor in the true sense, which was associated with the making of tools.

Sounds derived from means of expressing emotion and from behavioral instincts gradually became a means of designating things and the properties and relationships of things; such sounds began fulfilling the functions of premeditated communication. A relatively stable relation took shape between the concept of the object on the one hand, and the object’s acoustic representation and the sensations of the speech motor organs, on the other. As material production, social relations, and consciousness became more complex, primitive people gradually progressed from elementary, nonsegmentable sound clusters to more complex, generalized sound clusters. According to archaeological findings, the formation of articulate speech with its specific features occurred at the time of Cro-Magnon man, during the Upper Paleolithic. Specific evidence of this development is seen in the structure of the Cro-Magnon peripheral speech organs and connects articulate speech with the emergence of Homo sapiens and clan society.

The development of articulate speech was a powerful factor in the further development of man, society, and consciousness. The continuity of different generations and historical epochs has been preserved by language. The history of each language is inseparable from the history of the people who speak it. Initially, with the merging of tribes and the formation of nationalities, clan-tribal languages became the languages of nationalities. With the subsequent formation of nations during the establishment of bourgeois relations, individual national languages emerged.

Language is connected with man’s thought and psychology, with his life and social consciousness, and with the history of peoples and their customs. It reflects the specific qualities and culture of peoples and is the form of expression of literature and folklore as types of art. It is the principal source of knowledge about the inner world of human beings and has a definite form perceptible to the senses. Because of all these ties to man and his world, language is an indirect source of information for disciplines in both the humanities and the natural sciences; these disciplines include philosophy, logic, history, cultural anthropology, sociology, jurisprudence, psychology, psychiatry, literary theory and criticism, information science, semiotics, the theory of mass communication, the physiology of the brain, and acoustics. Language, in all its aspects, provides the direct subject matter of linguistics.

REFERENCES

Marx, K., and F. Engels. Nemetskaia ideologiia. Soch., 2nd ed., vol. 3.
Engels, F. Dialektika prirody. Ibid,, vol. 20.
Lenin, V. I. “Filosofskie tetradi.” Poln. sobr. soch., 5th ed., vol. 29.
Potebnia, A. A. Mysl’ i iazyk, 3rd ed. Kharkov, 1913.
Potebnia, A. A. Iz zapisok po russkoi grammatike, vols. 1–2. Moscow, 1958.
Sapir, E. Iazyk. Moscow-Leningrad, 1934. (Translated from English.)
Vendryes, J. Iazyk. Moscow, 1937. (Translated from French.)
Bally, C. Obshchaia lingvislika i voprosy frantsuzskogo iazyka. Moscow, 1955. (Translated from French.)
Jespersen, O. Filosofiia grammatiki. Moscow, 1958. (Translated from English.)
Hjelmslev, L. “Prolegomeny k teorii iazyka.” In the collection Novoe v lingvistike, vol. 1. Moscow, 1960. (Translated from English.)
Baudouin de Courtenay, I. A. Izbrannye trudy po obshchemu iazykoznaniiu, vol. 2. Moscow, 1963.
Kartsevskii, S. “Ob asimmetrichnom dualizme lingvisticheskogo znaka.” In V. A. Zvegintsev, Istoriia iazykoznaniia XIX-XXvv. v ocherkakh i izvlecheniiakh, 3rd ed., part 2. Moscow, 1965. (Translated from French.)
Vinogradov, V. V. Problemy literaturnykh iazykov i zakonomernostei ikh obrazovaniia i razvitiia. Moscow, 1967.
Budagov, R. A. Literaturnye iazyki i iazykovye still. Moscow, 1967.
Budagov, R. A. Chelovek i ego iazyk, 2nd ed. Moscow, 1976.
Bloomfield, L. Iazyk. Moscow, 1968. (Translated from English.)
Obshchee iazykoznanie, vol. 1: Formy sushchestvovaniia, funktsii, istoriia iazyka. Moscow, 1970.
Panfilov. V. Z. Vzaimootnoshenie iazyka i myshleniia. Moscow, 1971.
Obshchee iazykoznanie. vol. 2: Vnutrenniaia struktura iazyka. Moscow, 1972.
Benveniste, E. Obshchala lingvlstlka, Moscow, 1974. (Translated from French.)
Saussure, F. de. Trudy po iazykoznanliu. Moscow, 1977. (Translated from French.)
Humboldt, W. von. Gesammelie Schriften, vol. 1: Werke. Berlin, 1903.
Bühler, K. Sprachtheorie. Jena, 1934.
Gramsci, A. Opere, vol. 2: Il materialismo slorico e la filosofía di Benedetto Croce, 4th ed. Turin, 1952.
Havránek, B. On Comparative Structural Studies of Slavic Standard Languages, vol. 1. Prague, 1966.

N. D. ARUTIUNOVA, B. A. SEREBRENNIKOV (language and thought), G. V. STEPANOV (the actual forms of language), and A. G. SPIRKIN (the origin of language)

What does it mean when you dream about a different language? (unfamiliar)

Overhearing or being spoken to in an unfamiliar language in a dream can symbolize anything we are having difficulty understanding in other parts of our life. Alternatively, another part of our mind might be trying to communicate something to us that we don’t quite understand.

language

[′laŋ·gwij] (computer science) The set of words and rules used to construct sentences with which to express and process information for handling by computers and associated equipment. (linguistic) The system of phonetic communication used by humans; worldwide, there are approximately 6000 distinct languages in current use.

machine code

, language instructions for the processing of data in a binary, octal, or hexadecimal code that can be understood and executed by a computer

language

(language, programming)programming language.

language

(human language)natural language.

language

A set of symbols and rules used to convey information. See machine language, programming language, graphics language, page description language, fourth-generation language, standards and user interface.

language


language

 [lang´gwij] 1. the use of a meaningful pattern of vocal sounds (or corresponding written symbols) to convey thoughts and feelings, or a system of such patterns that is understood by a group of people.2. by extension, any of various other systems of communication that use sets of discrete symbols.3. any of numerous sets of standardized vocabulary terms for use among health care providers in a variety of settings allowing comparisons of care across populations, settings, regions, and time. There are over 30 researched standardized health care languages. Called also standardized vocabulary.body language the expression of thoughts or emotions by means of posture or gesture.International Sign language a sign language composed of a blending of vocabulary signs from numerous different countries, sometimes used at international meetings and events of deaf persons; formerly called Gestuno.natural language ordinary language as used by the speakers of that language, as opposed to a language made up for a special purpose (as for use by a computer system).nursing language any of various sets of standardized terms and definitions for use in nursing to provide standardized descriptions, labels, and definitions for expressing the phenomena of nursing; some include category groupings of terms. The American Nurses Association has recognized twelve official languages.

lan·guage

(lang'gwăj), The use of spoken, manual, written, and other symbols to express, represent, or receive communication. [L. lingua]

clinical etiquette

Professional comportment Medical practice The components of medical practice which, in addition to ethics and competence, define what it is to be a physician Clinical etiquette Bedside manner Avoid easy familiarity, be attentive of Pts needs, do not eat on rounds Dress Conservative & appropriate Grooming Clean, neat, unobtrusive Language Respectful, at level of audience, non-use of vulgar vernacular or demeaning appellations, discretion regarding others' condition (JAMA 1988; 260:2559)

lan·guage

(lang'gwăj) The use of spoken, manual, written, and other symbols to express, represent, or receive communication. [L. lingua]

lan·guage

(lang'gwăj) Use of spoken, manual, written, and other symbols to express, represent, or receive communication. [L. lingua]

Patient discussion about language

Q. what is leukemia in lay person language, what causes it, what are the symptomes, and is it cancer A. Leukemia is cancer of white blood cells. there are about 6-7 types of Leukemia i think...i'll have to check that one out. it basically means a white blood cell got mutated and started to multiply like crazy. causes severe problems. the types defer in which part of maturation it got cancerous. i hope i helped- if you still need more information, just ask! i'm here.

Q. Do I have to speak Chinese to study Chinese medicine? I’m thinking about studying Chinese medicine next year at a local college. Do I have to study Chinese before I start studying? Will it make any difference?A. The main language of China is Mandarin. Hong Kong is Cantonese. Tawainese people speak (duh) Tawainese and Mandarin. Then you have like hundreds of other dialects from small provinces and island. I speak Mandarin which is the official language. A lot of Chinese People speak more than one dialect.
If I was you, I would go with Mandarin because it is becoming a standard in China. (Although Cantonese is very very popular in NYC, esp in Chinatown)
There are books at Barnes and Nobles that include audio lesson and video lessons, if you don't want to take a class, you can try that.
http://mandarin.about.com/
http://in.youtube.com/view_play_list?p=4E31423D4420774B&playnext=1&v=KSjpDj4s03k
http://learnchinesereviews.com/Learn-Chinese-Vocabulary-For-Family

More discussions about language

Language


Related to Language: language translator, Spanish language

LANGUAGE. The faculty which men possess of communicating their perceptions and ideas to one another by means of articulate sounds. This is the definition of spoken language; but ideas and perceptions may be communicated without sound by writing, and this is called written language. By conventional usage certain sounds have a definite meaning in one country or in certain countries, and this is called the language of such country or countries, as the Greek, the Latin, the French or the English language. The law, too, has a peculiar language. Vide Eunom. Dial. 2; Technical.
2. On the subjugation of England by William the Conqueror, the French Norman language was substituted in all law proceedings for the ancient Saxon. This, according to Blackstone, vol. iii. p. 317, was the language of the records, writs and pleadings, until the time of Edward III. Mr. Stephen thinks Blackstone has fallen into an error, and says the record was, from the earliest period to which that document can be traced, in the Latin language. Plead. Appx. note 14. By the statute 36 Ed. III. st. 1, c. 15, it was enacted that for the future all pleas should be pleaded, shown, defended, answered, debated and judged in the English tongue; but be entered and enrolled in Latin. The Norman or law French, however, being more familiar as applied to the law, than any other language, the lawyers continued to employ it in making their notes of the trial of cases, which they afterwards published, in that barbarous dialect, under the name of Reports. After the enactment of this statute, on the introduction of paper pleadings, they followed in the language, as well as in other respects, the style of the records, which were drawn up in Latin. This technical language continued in use till the time of Cromwell, when by a statute the records were directed to be in English; but this act was repealed at the restoration, by Charles II., the lawyers finding it difficult to express themselves as well and as concisely in the vernacular as in the Latin tongue; and the language of the law continued as before till about the year 1730, when the statute of 4 Geo. II. c. 26, was passed. It provided that both the pleadings and the records should thenceforward be framed in English. The ancient terms and expressions which had been so long known in French and Latin were now literally translated into English. The translation of such terms and phrases were found to be exceedingly ridiculous. Such terms as nisi prius, habeas corpus, fieri facias, mandamus, and the like, are not capable of an English dress with any degree of seriousness. They are equally absurd in the manner they are employed in Latin, but use and the fact that they are in a foreign language has made the absurdity less apparent.
3. By statute of 6 Geo. II., c. 14, passed two years after the last mentioned statute, the use of technical words was allowed to continue in the usual language, which defeated almost every beneficial purpose of the former statute. In changing from one language to another, many words and technical expressions were retained in the new, which belonged to the more ancient language, and not seldom they partook of both; this, to the unlearned student, has given an air of confusion, and disfigured the language of the law. It has rendered essential also the study of the Latin and French languages. This perhaps is not to be regretted, as they are the keys which open to the ardent student vast stores of knowledge. In the United States, the records, pleadings, and all law proceedings are in the English language, except certain technical terms which retain their ancient French and Latin dress.
4. Agreements, contracts, wills and other instruments, may be made in any language, and will be enforced. Bac. Ab. Wills, D 1. And a slander spoken in a foreign language, if understood by those present, or a libel published in such language, will be punished as if spoken or written in the English language. Bac. Ab. Slander, D 3; 1 Roll. Ab. 74; 6 T. R. 163. For the construction of language, see articles Construction; Interpretation; and Jacob's Intr. to the Com. Law Max. 46.
5. Among diplomatists, the French language is the one commonly used. At an early period the Latin was the diplomatic language in use in Europe. Towards the end of the fifteenth century that of Spain gained the ascendancy, in consequence of the great influence which that country then exercised in Europe. The French, since the age of Louis XIV. has become the almost universal diplomatic idiom of the civilized world, though some states use their national language in treaties and diplomatic correspondence. It is usual in these cases to annex to the papers transmitted, a translation in the language of the opposite party; wherever it is understood this comity will be reciprocated. This is the usage of the Germanic confederation, of Spain, and of the Italian courts. When nations using a common language, as the United States and Great Britain, treat with each other, such language is used in their diplomatic intercourse.
Vide, generally, 3 Bl. Com. 323; 1 Chit., Cr. Law, *415; 2 Rey, Institutions Judiciaires de l'Angleterre, 211, 212.

FinancialSeemachine codeSee LNG
See LNG

language


Related to language: language translator, Spanish language
  • noun

Synonyms for language

noun tongue

Synonyms

  • tongue
  • speech
  • vocabulary
  • dialect
  • idiom
  • vernacular
  • patter
  • lingo
  • patois
  • lingua franca

noun vocabulary

Synonyms

  • vocabulary
  • tongue
  • jargon
  • terminology
  • idiom
  • cant
  • lingo
  • argot

noun speech

Synonyms

  • speech
  • communication
  • expression
  • speaking
  • talk
  • talking
  • conversation
  • discourse
  • interchange
  • utterance
  • parlance
  • vocalization
  • verbalization

noun style

Synonyms

  • style
  • wording
  • expression
  • phrasing
  • vocabulary
  • usage
  • parlance
  • diction
  • phraseology

Synonyms for language

noun a system of terms used by a people sharing a history and culture

Synonyms

  • dialect
  • speech
  • tongue
  • vernacular
  • langue

noun specialized expressions indigenous to a particular field, subject, trade, or subculture

Synonyms

  • argot
  • cant
  • dialect
  • idiom
  • jargon
  • lexicon
  • lingo
  • patois
  • terminology
  • vernacular
  • vocabulary

Synonyms for language

noun a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols

Synonyms

  • linguistic communication

Related Words

  • communication
  • usage
  • dead language
  • words
  • source language
  • target language
  • object language
  • accent mark
  • accent
  • sign language
  • signing
  • artificial language
  • metalanguage
  • native language
  • indigenous language
  • superstrate
  • superstratum
  • natural language
  • tongue
  • interlanguage
  • lingua franca
  • koine
  • linguistic string
  • string of words
  • word string
  • expressive style
  • style
  • barrage
  • bombardment
  • onslaught
  • outpouring
  • speech communication
  • spoken communication
  • spoken language
  • voice communication
  • oral communication
  • speech
  • language
  • slanguage
  • alphabetize
  • synchronic
  • diachronic
  • historical

noun (language) communication by word of mouth

Synonyms

  • speech communication
  • spoken communication
  • spoken language
  • voice communication
  • oral communication
  • speech

Related Words

  • language
  • linguistic communication
  • auditory communication
  • words
  • orthoepy
  • pronunciation
  • conversation
  • give-and-take
  • discussion
  • word
  • locution
  • saying
  • expression
  • non-standard speech
  • idiolect
  • monologue
  • magic spell
  • magical spell
  • charm
  • spell
  • dictation
  • soliloquy

noun the text of a popular song or musical-comedy number

Synonyms

  • lyric
  • words

Related Words

  • text
  • textual matter
  • song
  • vocal
  • love lyric

noun the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication

Synonyms

  • linguistic process

Related Words

  • higher cognitive process
  • reading

noun the mental faculty or power of vocal communication

Synonyms

  • speech

Related Words

  • faculty
  • mental faculty
  • module
  • lexis
  • lexicon
  • mental lexicon
  • vocabulary
  • verbalise
  • verbalize

noun a system of words used to name things in a particular discipline

Synonyms

  • nomenclature
  • terminology

Related Words

  • word
  • markup language
  • toponomy
  • toponymy
随便看

 

英语词典包含2567994条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/11 7:58:14