释义 |
put one's money where one's mouth is, to put one's money where one's mouth isBack up one's opinion with action, as in He goes on and on about helping the homeless; I wish he'd put his money where his mouth is . This idiom, alluding to contributing cash to support one's stated views, has been broadened to include any kind of action. [First half of 1900s] See also: money, mouth, put put (one's) money where (one's) mouth is Slang To live up to one's words; act according to one's own advice.See also: money, mouth, putput one's money where one's mouth is, toBack up your stated position with action. This term, according to Eric Partridge’s informants, was current in the United States from at least 1930 and caught on in Britain and other English-speaking countries shortly after World War II. In 1975 the British government used it as an advertising slogan to persuade people to invest their savings in the National Savings Bank Accounts Department. See also put up or shut up. See also: money, mouth, put |