请输入您要查询的英文单词:

 

单词 riojan
释义

Riojanadj.n.

Brit. /rɪˈɒxən/, /rɪˈɒkən/, /rɪˈəʊxən/, /rɪˈəʊkən/, U.S. /riˈoʊ(h)ən/
Forms: also with lower-case initial.
Origin: From a proper name, combined with an English element; modelled on a Spanish lexical item. Etymons: proper name Rioja , -an suffix.
Etymology: < the name of Rioja (see Rioja n.) + -an suffix, after Spanish riojano (17th cent. or earlier).
A. adj.
Of or relating to the Spanish district of Rioja, its inhabitants, or the wine produced there (cf. Rioja n.).
ΚΠ
1928 Mod. Lang. Jrnl. 13 136 One [grant]..for a study of the Riojan dialect in Spain.
1978 Times 21 Nov. 10/6 Red riojan wines are now made up from three to four main grape varietals.
1982 J. Read Wines of Spain 118 There is a limit to the Riojan consumption of the traditional sweetmeats made from egg yolks and almonds.
2000 R. Sterling World Food: Spain 121 Taking place in the Riojan town of Haro, the wine war is yet another messy battle that takes over a community. Using botas (small leather wine bags) people squirt wine at each other.
B. n.
The dialect of Spanish spoken in the Rioja district; a native or inhabitant of this district.
ΚΠ
1950 Hispanic Rev. 18 155 In Old Portuguese, its range of meanings is more narrow than in Old Leonese, Old Castilian, and Old Riojan.
1977 Sunday Times (Salisbury, Maryland) 13 Mar. b2/6 Many growers were so enchanted with the soil..that they decided to settle there and over the years added their Gallic skill at wine making to that of the Riojans.
1984 Speculum 59 983 That E8's language is thirteenth-century Riojan is significant for a variety of linguistic studies.
2001 Austral. Gourmet Traveller Aug. 42/1 It was the Bordelaise who introduced the Riojans to the technique of ageing wine in small oak barrels.
This is a new entry (OED Third Edition, March 2005; most recently modified version published online March 2022).
<
adj.n.1928
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 23:44:04