单词 | tave |
释义 | tavev. Now dialect. intransitive. To move the limbs ineffectually, to sprawl; to strike out at random with the arms or legs; to throw oneself about, as a person in a passion, in a fever, etc.; to act violently in any way; to strive, toil, labour, or struggle in work, difficult walking, etc. ΘΚΠ the world > movement > motion in specific manner > irregular movement or agitation > move irregularly or be agitated [verb (intransitive)] > struggle witherc1000 wrest?c1225 tavec1350 strivea1398 scamble1591 the world > action or operation > manner of action > effort or exertion > exert oneself or make an effort [verb (intransitive)] > toil sweatc897 swingc1000 swinkOE travailc1275 carka1350 tavec1350 to-swinkc1386 labourc1390 byswenke?a1400 tevelc1400 toilc1400 pingle1511 carp1522 moilc1529 turmoil1548 mucker1566 tug1619 tuggle1650 fatigue1695 hammer1755 fag1772 bullock1888 slog1888 to sweat one's guts out1890 schlep1937 slug1943 c1350 St. Mary Magd. 401 in Horstm. Altengl. Leg. (1881) 85 Sethin it [the child] swelid and turned & tauyd. c1460 (?c1400) Tale of Beryn l. 2061 Sith yee of hym be sesid, howe evir so yee [? read hee] taue, Let hym nevir pas. 1566 T. Drant tr. Horace Medicinable Morall sig. Aiiij Where now and then (O iust rewarde) In raginge surge sum taues. 1674 J. Ray N. Countrey Words in Coll. Eng. Words 47 To Tave; Lincoln. to rage. 1682 E. Hickeringill Black Non-Conformist Postscr. sig. X2v Him that bespoke a Picture of a Horse lying (tauveing) upon his Back. 1691 J. Ray Coll. Eng. Words (ed. 2) 73 Sick People are said to tave with the Hands when they catch at any thing. 1790 A. Wheeler Westmorland Dial. 43 I wur sae teerd wie maanderin up an dawn an teaavin ith Dirt, I laaid me dawn on a breaad Scar, an sean fel asleep. 1825 J. T. Brockett Gloss. North Country Words Taving, irregular motion; picking the bed-clothes in febrile delirium. 1828 W. Carr Dial. Craven (ed. 2) Tave, to kick with the feet like a distracted person. 1855 F. K. Robinson Gloss. Yorks. Words 176 To Teeave, to paw and sprawl with the arms and legs. 1891 T. Hardy Tess of the D'Urbervilles I. xii. 159 See how I've got to teave and slave, and your poor weak father with his heart clogged like a dripping-pan. This entry has not yet been fully updated (first published 1910; most recently modified version published online September 2021). < v.c1350 |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。