in turn ⇒ 对记者提出的问题,他一一做了回答。 Duì jìzhě tíchū de wèntí, tā yīyī zuòle huídá. → He replied to each of the journalist's questions in turn.
一下
⇒ 我去问一下。 Wǒ qù wèn yīxià. → I'll just go and ask. ⇒ 请大家自我介绍一下儿。 Qǐng dàjiā zìwǒ jièshào yīxiàr. → I'd like everybody to introduce themselves. ⇒ 这件事我们还得商量一下儿。 Zhè jiàn shì wǒmen hái děi shāngliang yīxiàr. → We still need to discuss this. measure word, used after verbs to indicate one's attempts to do something
一举
one action
一些
( 部分 ) some ⇒ 这项工作让他也分担一些吧。 Zhè xiàng gōngzuò ràng tā yě fēndān yīxiē ba. → Let him take responsibility for some of this work.
一体
whole ⇒ 全球经济一体化 quánqiú jīngjì yītǐhuà → the unification of the global economy
一共
altogether ⇒ 参加晚会的一共有27个人。 Cānjiā wǎnhuì de yīgòng yǒu èrshíqī gè rén. → There were 27 people at the party altogether. ⇒ 这套书一共多少本? Zhè tào shū yīgòng duōshao běn? → How many books are there in this set?
一再
repeatedly ⇒ 他们一再要求改善待遇。 Tāmen yīzài yāoqiú gǎishàn dàiyù. → They repeatedly demanded an improvement in their treatment.
一切
( 全部 ) all ⇒ 承担一切责任 chéngdān yīqiè zérèn → take full responsibility ⇒ 消除一切困难 xiāochú yīqiè kùnnan → eliminate all difficulties
一半
half
一发
( 更加 ) even more ⇒ 如不抓紧处理,局面将一发不可收拾。 Rú bù zhuājǐn chǔlǐ, júmiàn jiāng yīfā bùkě shōushi. → If we don't deal with the matter quickly, the situation will become even more unmanageable.
一同
together
一向
always ⇒ 他做事一向拖拖拉拉。 Tā zuò shì yīxiàng tuōtuo lālā. → Whatever he does he always drags his feet.
一味
blindly
一如
be just like ⇒ 这里污染严重、环境恶劣,一如所闻。 Zhèlǐ wūrǎn yánzhòng, huánjìng èliè, yīrú suǒ wén. → It ' s heavily polluted here — it's just like people say it is.
一定
( 规定的 ) definite
一己
oneself
一带
region
一并
together
一应
everything
一律
same
一心
united
一手
( 本领 ) skill
一旦
single day ⇒ 这座城堡竟然在一次大火中毁于一旦。 Zhè zuò chéngbǎo jìngrán zài yī cì dà huǒ zhōng huǐ yú yīdàn. → The great fire destroyed this castle in a single day.
一时
( 一个时期 ) time
一月
January
一样
same ⇒ 他俩爱好一样。 Tā liǎ àihào yīyàng. → They have the same hobbies. ⇒ 两个人成绩一样好。 Liǎng gè rén chéngjì yīyàng hǎo. → Their results are equally good. ⇒ 姐俩性格完全不一样。 Jiě liǎ xìnggé wánquán bù yīyàng. → The sisters' personalities are completely different. ⇒ 这位老人的头发像雪一样白。 Zhè wèi lǎorén de tóufa xiàng xuě yīyàng bái. → The old man's hair is as white as snow.
一概
without exception
一直
( 不变向 ) straight ⇒ 一直走到十字路口,再向右拐。 Yīzhí zǒu dào shízì lùkǒu, zài xiàng yòu guǎi. → Go straight ahead to the crossroads, then turn right. ⇒ 顺着这条大街一直走500米就到了。 Shùnzhe zhè tiáo dàjiē yīzhí zǒu wǔbǎi mǐ jiù dào le. → Follow this avenue for five hundred metres and you'll be there.
一瞥
glance
一线
the front line ⇒ 他一直在科研第一线工作。 Tā yīzhí zài kēyán dìyīxiàn gōngzuò. → He's always worked on the front line of scientific research.
一经
as soon as ⇒ 决议一经通过,就立即执行。 Juéyì yījīng tōngguò, jiù lìjí zhíxíng. → The resolution must be implemented as soon as it's passed.
一致
unanimous ⇒ 他们夫妻俩在很多方面意见不一致。 Tāmen fūqī liǎ zài hěn duō fāngmiàn yìjiàn bù yīzhì. → The couple disagreed about quite a number of things.
一般
( 一样 ) same ⇒ 他们俩一般大。 Tāmen liǎ yībān dà. → The two of them are the same age.
一行
group
一览
overview
一贯
consistent
一起
the same place
一路
( 行程 ) journey ⇒ 一路顺利吗? Yīlù shùnlì ma? → Did you have a good journey?
一身
( 全身 ) ⇒ 水洒了他一身。 Shuǐ sǎle tā yīshēn. → The water splashed all over him.
一边
( 一面 ) side ⇒ 镜子的另一边是水银。 Jìngzi de lìng yībiān shì shuǐyín. → There is mercury on the other side of this mirror. ⇒ 今天的辩论,你认为哪一边更强? Jīntiān de biànlùn, nǐ rènwéi nǎ yībiān gèng qiáng? → Which do you think was the strongest side in today's debate?
一连
on end ⇒ 一连下了几个月的雨。 Yīlián xiàle jǐ gè yuè de yǔ. → It's been raining for months on end.
一道
together
一面
aspect ⇒ 积极的一面 jījí de yīmiàn → a positive aspect ⇒ 这个规定也有合理的一面。 Zhège guīdìng yě yǒu hélǐ de yīmiàn. → This rule has its reasonable side.
一齐
simultaneously
万一
if by any chance ⇒ 万一他不在,把信交给他的秘书。 Wànyī tā bù zài, bǎ xìn jiāogěi tā de mìshū. → If by any chance he isn't there, give the letter to his secretary.
专一
single-minded
之一
one of ⇒ 他是他们班最用功的学生之一。 Tā shì tāmen bān zuì yònggōng de xuésheng zhī yī. → He is one of the hardest working students in their class. ⇒ 沈阳是中国最大的城市之一。 Shěnyáng shì Zhōngguó zuì dà de chéngshì zhī yī. → Shenyang is one of China's biggest cities.
划一
uniform
单一
single
同一
( 一样 ) same
English translation of '一'
一
(yī)
数
(指数目) one
⇒ 一辈子 (yībèizi) a lifetime
⇒ 一分钟 (yī fēnzhōng) one minute
(= 相同)
⇒ 一类人 (yī lèi rén) the same sort of people
⇒ 他们是一类人。 (Tāmen shì yī lèi rén.) They are the same sort of people.
⇒ 大家观点不一。 (Dàjiā guāndiǎn bùyī.) Everyone has different opinions.
(= 另一)
⇒ 传呼机一名寻呼机。 (Chuánhūjī yī míng xúnhūjī.) Pager is another name for a beeper.
(= 全)
⇒ 一屋子烟 (yī wūzi yān) full of smoke
(= 专)
⇒ 一心一意 (yī xīn yī yì) heart and soul
(表示短暂)
⇒ 看一看 (kàn yī kàn) take a look
(与`就'连用)
⇒ 我一碰杯子,它就掉地上了。 (Wǒ yī pèng bēizi, tā jiù diào dì shang le.) I barely touched the glass, and it fell to the floor.
一 (yī) is pronounced as 1st tone when it is used by itself to mean the number one for examplein telephone numbers, etc. When it is followed by another syllable it changes itstone depending on the tone of the subsequent syllable. If the subsequent syllableis 1st, 2nd or 3rd tone then it is pronounced as 4th tone , (yì). If the subsequent syllable is a 4th tone, then it is pronounced as a 2nd tone , (yí). For consistency, changes of tone in pinyin are not shown in this book.