to ⇒ 飞机正飞往柏林。 Fēijī zhèng fēiwǎng Bólín. → The plane is flying to Berlin.
交往
have contact ⇒ 他与国际友人交往频繁。 Tā yǔ guójì yǒurén jiāowǎng pínfán. → He is in frequent contact with international friends. ⇒ 他交往了很多不三不四的朋友。 Tā jiāowǎngle hěn duō bù sān bù sì de péngyou. → He has relations with a lot of dubious characters. ⇒ 这小伙子不爱交往。 Zhè xiǎohuǒzi bù ài jiāowǎng. → This young man is not very sociable. ⇒ 我们与外界的交往日益广泛。 Wǒmen yǔ wàijiè de jiāowǎng rì yì guǎng fàn. → Our contact with the outside world is becoming more and more extensive.
以往
the past ⇒ 他以往身体不好,现在非常健康。 Tā yǐwǎng shēntǐ bù hǎo, xiànzài fēicháng jiànkāng. → In the past his health wasn't too good, but he's very healthy now.
前往
be bound for
向往
yearn ⇒ 向往自由 xiàngwǎn zìyóu → yearn for freedom ⇒ 山里的孩子向往着到外面的世界看一看。 Shān li de háizi xiàngwǎngzhe dào wàimiàn de shìjiè kànyikàn. → The children in the mountains yearn to have a look at the outside world.
已往
the past ⇒ 已往他好吃懒做,现在完全变了样。 Yǐwǎng tā hào chī lǎn zuò, xiànzài wánquán biànle yàng. → In the past he was greedy and lazy — now he's completely changed.
往常
⇒ 他往常不吃早饭。 Tā wǎngcháng bù chī zǎofàn. → He didn't use to eat breakfast.
往来
( 去和来 ) come and go
来往
have dealings with
神往
be amazed ⇒ 桂林山水令人神往。 Guìlín shānshuǐ lìng rén shénwǎng. → The scenery around Guilin is amazing.
过往
( 来去 ) come and go
一往情深
be devoted to
勇往直前
carry on bravely
古往今来
throughout the ages
心驰神往
yearn for
既往不咎
let bygones be bygones
礼尚往来
⇒ 朋友之间应该礼尚往来。 Péngyou zhījiān yīnggāi lǐ shàng wǎng lái. → Friends should treat each other the way they would like to be treated themselves.
继往开来
forge ahead
长此以往
if things carry on this way ⇒ 这些学生天天吸烟喝酒, 长此以往肯定荒废学业。 Zhèxiē xuéshēng tiāntiān xīyān hējiǔ, cháng cǐ yǐ wǎng kěndìng huāngfèi xuéyè. → These students smoke and drink every day - if they carry on this way they'll certainly neglect their studies.